Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Работников

Примеры в контексте "Staff - Работников"

Примеры: Staff - Работников
The percentage of staff who report that they are satisfied with the information they receive increased from 70 to 75 per cent. Доля работников, ответивших, что они удовлетворены получаемой информацией, увеличилась с 70 до 75 процентов.
Strengthening institutional capacities in the sectors involved with preventing and treating violence, and qualifying their staff to deal with these issues. Наращивание институционального потенциала в секторах, связанных с предупреждением насилия и оказанием помощи пострадавшим, и подготовка работников таких секторов по этой тематике.
Overall, the representation of females in the health profession constitutes almost 52.9 per cent of the total professional staff. В целом доля женщин, выбравших медицинскую профессию, составляет почти 52,9% от общего числа медицинских работников.
It should also be incorporated into the formal pre- and in-service training of all concerned professionals and technical staff. Помимо этого, ознакомление с ним следует включить в программу формальной предварительной подготовки и переподготовки всех соответствующих специалистов и технических работников.
So far it's only internal, White House staff. Пока только внутренняя, для работников Белого дома.
Most of the office staff, I'd have thought. Большинство работников офиса, я как-то не задумывался над этим.
None of the staff knew where she was. Никто из работников не знал, где она.
Some of your best staff might well be tempted by better offers. Кого-то из ваших работников могут соблазнить предложения работы с лучшими условиями.
But according to the grounds staff, none of them were in the area. Но по словам работников кладбища никого из них не было в той стороне.
It was easy because the system has a voice all embassy staff and their families. Это было легко, потому что в системе есть голоса всех работников посольства и членов их семей.
No staff, no silverware; just me and my propane. Ни работников, ни серебра, только я и огонь в печи.
Arrange regular mental health check-ups for all staff. Назначь регулярные проверки психического здоровья для всех работников.
This plan stressed regular communication with staff and missions to clarify conditions of separation and provide career counselling. В этом плане особое значение придавалось регулярному информированию персонала и работников миссий об условиях прекращения службы и консультированию по вопросам трудоустройства.
The exclusion of domestic staff from the definition of worker discriminates against a large number of women. Исключение домашнего персонала из определения работников создает условия для дискриминации большого числа женщин.
With United Nations support, the OSCE is training Ministry personnel and prison staff on questions relating to international human rights standards. При поддержке ООН, ОБСЕ проводится обучения сотрудников МВД, работников пенитенциарных учреждений по вопросам международных стандартов в области прав человека.
The Justice Section provides training to judicial officers and court administration staff. Секция правосудия обеспечивает профессиональную подготовку судебных работников и административного персонала судов.
So we ran financials on everyone associated with the prison - guards, civilian employees, medical staff. Мы проверили финансы всех, имеющих отношение к тюрьме... охрану, гражданских работников, медперсонал.
I took him for staff or a tenant. Я принял его за одного из работников или арендаторов.
Every summer Leslie throws a barbecue to thank the Parks and Maintenance staff. Каждое лето Лесли устраивает барбекю, чтобы поблагодарить работников департамента парков и обслуживающий персонал.
My staff will pass out the most recent figures. Мои сотрудники проверят новых работников Белого дома.
I thought that was just for regular staff. Я думала это только для постоянных работников.
Security procedure is to evacuate all executive staff should their safety be threatened. Охранники обязаны эвакуировать всех руководящих работников, если их безопасность под угрозой.
Also identified as key issues were the training of Chadian prison staff and the improvement of correction infrastructure. В число других выявленных приоритетных проблем входили также профессиональная подготовка работников тюрем Чада и совершенствование инфраструктуры пенитенциарной системы.
Awareness and capacity of staff involved in making laws and policies to ensure gender equality is still poor. Все еще недостаточна осведомленность и компетентность работников в сфере разработки законопроектов и политики по обеспечению гендерного равенства.
However, a centre had recently been opened under the auspices of the Ministry of Internal Affairs to provide professional training for prison staff. Недавно был открыт центр под эгидой министерства внутренних дел по обеспечению профессиональной подготовки работников тюрем.