Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Работников

Примеры в контексте "Staff - Работников"

Примеры: Staff - Работников
The United Kingdom also does not actively recruit health professionals from developing countries that do not want to lose their staff. Кроме того, Соединенное Королевство не занимается активным набором на работу медицинских работников из тех развивающихся стран, которые не хотят терять свои кадры.
Courses on the new legislation had also been provided to police agents, judiciary staff and social service workers. Курсы по новому законодательству также были организованы для полицейских, судебного персонала и работников социальных служб.
The Division is currently understaffed with two staff responsible for 6,000 workers and 18,000 consumers. В настоящее время Отдел недоукомплектован: 2 сотрудников отвечают за 6000 работников и 18000 потребителей.
However, as investment staff they should also follow a code of ethics established for professionals operating in the investment industry. Однако как сотрудники, занимающиеся инвестициями, они также должны придерживаться установленного этического кодекса работников инвестиционной сферы.
In most cases outsourcing is said to reinforce regular staff but could only be used for long jobs with flexible deadlines. В большинстве случаев утверждается, что привлечение внештатных работников производится для усиления потенциала штатных сотрудников, но к нему можно прибегать только при наличии объемных работ с гибкими сроками исполнения.
This underscores the need for OCHA to expand its pool of reliable and trained staff, including at the senior levels. Это подчеркивает необходимость пополнения надежного подготовленного персонала УКГД, в том числе руководящих работников.
Performance management systems must also be used to detect deficiencies or inadequacies and ascertain staff development needs, individual and collective. Системы организации служебной деятельности должны также использоваться для выявления недостатков или несоответствий и установления потребностей персонала в профессиональном росте как на уровне отдельных работников, так и на уровне всего коллектива.
Acts of violence have, increasingly, been directed at the staff and offices of the electoral secretariat and United Nations workers. Акты насилия все чаще совершаются против сотрудников и помещений секретариата по вопросам выборов и работников Организации Объединенных Наций.
Since then many clients have estimated both high qualification of staff and service quality. С того времени многие клиенты оценили высокую квалификацию работников фирмы и качество обслуживания.
A national multidisciplinary group was developing a programme designed to raise awareness among health and educational staff about the use of addictive substances. Национальная междисциплинарная группа разрабатывает программу, направленную на расширение осведомленности работников системы здравоохранения и образования в отношении использования веществ, вызывающих зависимость.
The LSWR had most influence on the new company, although genuine attempts were made to integrate the services and staff after 1923. LSWR имела наибольшее влияние в новой компании, хотя попытки полной интеграции работников делались после 1923 года.
It gives them unlimited possibilities of organising work/monitoring of field staff remotely using very cost-effective PALM handhelds. Это дает безграничные возможности по организации работ, контроле работников в поле на расстоянии, на очень недорогих ручных компьютерах PALM.
Quality of our products and services and maximum customer satisfaction are the supreme goals of all company staff. Качество наших продуктов и услуг, максимальное довольство заказчиков являются самыми высокими целями всех работников компании.
Activities of cooperative is governed by 6 managers and 10 additional senior staff. Работой общества руководят 6 менеджеров и еще 10 руководящих работников.
Expert and linguistic knowledge of the staff guarantees good work results even abroad. Специальные и языковые знания работников - гарантия хорошего результата работы даже заграницей.
We currently employ more than 360 full-time members of staff. Сейчас на предприятии «Скриванек» работает более 360 штатных работников.
The novel concerns the moral quandary of staff at a German mental hospital during the final years of the 2nd World War. Роман затрагивает морально тяжелое положение работников в немецкой психиатрической больнице в последние годы Второй мировой войны.
Among the staff the diversity would also create a better and more dynamic working environment. Увеличение числа мужчин среди работников создаст также и более оптимальную и динамичную рабочую среду.
It was built for staff and patients of the Hospital. Здесь происходили самоубийства среди пациентов и работников больницы.
It has exchanges of staff and students. Занимается обменом научных работников и студентов.
I hope you won't show an example of rudeness to the younger staff. Надеюсь, вы не станете примером грубости для молодых работников.
This is Darryl, one of our warehouse staff. Это Дэррил, один из работников склада.
One of my staff saw on the news that you'd arrested a suspect. Один из моих работников увидел в новостях, что вы взяли преступника.
You can use the staff bathroom. Вы можете воспользоваться туалетом для работников.
Get a list of all the staff in the stores. Добудь список всех работников этих магазинов.