Английский - русский
Перевод слова Solely
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Solely - Только"

Примеры: Solely - Только
In 1982 he moved to Moscow and concentrated solely in painting. В 1982 году переезжает в Москву и занимается только живописью.
McKay's bunting breeds solely on several islands in the Bering Sea, and winters primarily on the western coast of Alaska. Полярная пуночка гнездится только на нескольких островах в Беринговом море, а зимует преимущественно на западном побережье Аляски.
All available information comes solely from Vietnamese sources that were written during or after the late Ming dynasty. Все данные о ней взяты только из вьетнамских летописей, созданных во время или после царствования в Китае династии Мин.
Bercut allows you to browse and download materials from the Site solely for personal non-commercial use. Bercut разрешает вам просматривать и загружать материалы Сайта только для личного некоммерческого использования.
Links to sites of other companies are given on the site solely for users' convenience. Ссылки на сайты других компаний приводятся на Сайте только для удобства пользователей.
While the protective properties of the dome depend solely on the shells' material. При этом защитные свойства купола будут зависеть только от выбранного материала оболочки.
It is still marketed solely in the Netherlands. В настоящее время легально продается только в Нидерландах.
Attacks shall be directed solely against legitimate military targets. Нападения должны быть направлены только против военных объектов.
Additionally, one person, Yigal Allon, has served solely as an Interim Prime Minister. Один человек, Игаль Алон, был только исполняющим обязанности премьер-министра.
For many years it was the only broadcast on Soviet television solely dedicated to football. Долгие годы это была единственная передача на советском телевидении, посвящённая только футболу.
Prior to the Second World War, the Mongolian library collaborated solely with Soviet libraries. До начала Второй мировой войны монгольские библиотеки сотрудничали только с советскими библиотеками.
The remaining defendants were convicted solely on the basis of Coleman's testimony. Остальные обвиняемые получили наказание на основании одних только показаний Коулмана.
"Aquolina" doesn't impress solely for its architecture and its atmosphere. Ресторан "Aquolina" останется в твоей памяти не только благодаря своим архитектурным решениям и атмосфере в нем.
Permitted is only the technical reproduction for the purpose of browsing as well as the permanent reproduction solely for private use. Разрешается только техническое воспроизведение с целью навигации, а также постоянного воспроизведения исключительно для частного использования.
This Act was to be solely signed and ratified by the States of Holland, without the knowledge of the other Dutch provinces. Этот акт должен был быть подписан и ратифицирован только Штатами Голландии, без ведома других провинций Нидерландов.
Creativity is not expressed solely in design - it also means compliance with your financial means. Творческий полет выражается не только в самом дизайне, но и возможности адаптировать его под ваши средства.
Weapons are sold solely to the security forces and to specially authorized buyers. Оружие может быть продано только силам безопасности или организациям обладающим соответствующими лицензиями.
However, the crisis has long since not been solely US. Однако уже давно кризис касался не только США.
After completion of Terminal III, it is expected that Terminal II will be devoted solely to domestic passengers. После завершения строительства Терминала З, ожидается, что Терминал 2 будет обслуживать только пассажиров местных рейсов.
However, do not rely solely on credit cards and always have some cash with you. Тем не менее, не стоит рассчитывать только на кредитную карточку и желательно иметь при себе также и наличные деньги.
Securing a structure of peace in Asia, however, is not solely America's responsibility. Тем не менее, обеспечение структуры мира в Азии не является только ответственностью Америки.
But connections between countries do not occur solely through the direct impact of market prices. Но связи между странами не происходят только через прямое воздействие рыночных цен.
It depends solely on the bat. Оно зависит только от этой летучей мыши.
Attacking takes place solely on this step. Вооружённая борьба продолжается сейчас только ради этой цели.
The church was built on private donations solely. Строительство церкви велось только на добровольные пожертвования.