Recruitment is an ongoing effort. |
Набор членов проводится на регулярной основе. |
Recruitment: by Dec 2012 Advertising |
Набор кадров: к декабрю 2012 года |
Recruitment (12 months) |
Набор кадров (12 месяцев) |
Recruitment to wholly-owned State enterprises |
Набор персонала на государственные предприятия |
Recruitment (processing of curricula vitae) |
Набор персонала (обработка автобиографий) |
Recruitment and training of personnel; |
набор и обучение персонала; |
The requirements related to coverage of the special session include: (a) Media accreditation: recruitment of two public information assistants to work in the accreditation area. |
аккредитация представителей средств массовой информации: набор двух помощников по общественной информации для выполнения функций, связанных с аккредитацией. |
Nevertheless, ASF-F had to adjust itself to fill both ECHO and United Nations requirements (recruitment of qualified staff, updating of pilots requirements, reports writing, etc.). II. Contribution to the work of the United Nations |
Тем не менее АБГФ необходимо адаптироваться к требованиям УГЕС и Организации Объединенных Наций (набор квалифицированного персонала, обновление требований в отношении пилотов, составление отчетов и т.п.). |
In addition, owing to procurement delays in the implementation of the enterprise content management and customer relationship management projects in the Information Technology Service Division, the recruitment of general temporary assistance technical and project staff was postponed; |
Кроме этого, из-за задержек с закупками в контексте осуществления проектов, связанных с управлением запасами и регулированием отношений с клиентурой, в Отделе информационно-технического обслуживания был отложен набор технического временного персонала общего назначения и временного персонала общего назначения по проектам; |
Recruitment for other occupations expanded to include other areas of technical expertise, such as generator mechanic and electrician. |
Впоследствии стал производиться набор представителей других специальностей, таких, как оператор генератора и электрик. |
Recruitment for the second battalion and support units has begun at the Metinaro training facility in Dili District. |
В учебном центре в Метинаро в округе Дили начался набор личного состава второго батальона и вспомогательных подразделений. |
PLANNING, RECRUITMENT AND ADMINISTRATION. 42 - 67 14 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДСКИХ РЕСУРСОВ, НАБОР И АДМИНИСТРАТИВНОЕ |
(b) Recruitment and management of individual service agreements/consultants |
Ь) Набор консультантов и сотрудников по соглашениям об индивидуальном обслуживании и управление ими |
k. Recruitment and centrally managed placement of approximately 100 candidates per year who have passed the National Competitive or G-to-P Examinations; |
к. набор и централизованная расстановка примерно 100 кандидатов в год, сдавших национальные конкурсные экзамены или экзамены для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов; |
Recruitment by the satellite schools of 601 girls for the 1995-1996 academic year, representing 48.82 per cent of the 1,231 pupils enrolled in 30 such schools; |
набор в школы-спутники позволил записать в 1995/96 учебном году 601 девочку из общего числа в 1231 учащегося в 30 учебных заведениях, что составляет 48,82 процента девочек; |
Non-local recruitment of retiree language staff |
Набор лингвистического персонала из числа вышедших в отставку сотрудников на неместной основе |
+ Implementation of components/inputs of activities under execution by clients (human resources recruitment and management; procurement; administration, conference management). |
+ Выполнение отдельных компонентов/участие в реализации различных проектов, осуществляемых заказчиками (набор персонала и управление им; закупки; административное управление, конференционное управление) |
Recruitment for the newly created internal mobile prison unit was now complete and the unit was undergoing special training prior to commencing operations in July. |
Завершен набор нового тюремного персонала, который проходит сейчас специальную подготовку и в июле приступит к работе. |
Recruitment, I direct the local meetings of AA, this type of things. |
Набор людей, организация местных собраний анонимных алгоголиков, и всякие такие вещи. |
Recruitment has been made difficult by the fact that the positions are funded from general temporary assistance until the end of the current biennium only. |
Набор персонала осложняется тем, что должности будут финансироваться за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения, только до конца нынешнего двухгодичного периода. |
Recruitment on the basis of qualifications also covers those cases where the number of applicants is equal to the number of posts to be filled. |
Набор кадров в порядке назначения применяется также в случаях, когда число претендентов равно количеству заполняемых вакансий. |
Recruitment was carried out to fill a specific vacancy, and new employees were provided with on the job training that was related to the specific subject matter area. |
Набор кадров осуществлялся в целях заполнения конкретных вакантных должностей, при этом новым работникам предоставлялась возможность обучения на рабочем месте с учетом специфики специализации. |
Recruitment with due regard for the principle of equitable geographical representation, which had regrettably not been the case, would have resulted in cost-effectiveness and in savings to the Organization. |
Набор персонала с учетом принципа справедливого географического представительства, который, к сожалению, не применялся в данном случае, привел бы к повышению эффективности с точки зрения затрат и экономии средств Организации. |
Recruitment of government officials under these arrangements is actively discouraged by both the Office and UNDP management, as this reduces resources available to the country's public sector. |
Как УОПООН, так и ПРООН принимают активные меры для сокращения масштабов найма правительственных должностных лиц, поскольку такой набор ведет к ограничению ресурсов, имеющихся в распоряжении государственного сектора соответствующих стран. |
(b) Recruitment not yet completed for Systems Administrator/Database Manager (P-3) and Contributions Officer (P-2); |
Ь) еще не завершен набор администратора систем/руководителя базы данных (С-З) и сотрудника по взносам (С2); |