(e) Recruitment and mobilisation of replacement staff |
е) Набор и мобилизация нового персонала |
(b) Recruitment and training of trainers; |
Ь) набор и подготовку преподавателей; |
Recruitment of students from minority backgrounds to the Police University College |
Набор студентов из числа этнических меньшинств в Полицейскую академию |
(b) Recruitment is solely on a voluntary basis; |
Ь) набор осуществляется исключительно на добровольной основе; |
1.2.1 Recruitment and training of 650 new personnel of the Armed Forces of Liberia |
1.2.1 Набор и обучение 650 военнослужащих Вооруженных сил Либерии |
Recruitment and retention of personnel for field services |
Набор и удержание персонала для полевых служб |
Recruitment and training are critical for the Bureau as it prepares for the transition of UNMIL, including the development of sufficient ownership and capacity to assume security and management responsibilities. |
Набор и подготовка являются чрезвычайно важными для Бюро в контексте подготовки к реконфигурации МООНЛ, включая обеспечение достаточной степени ответственности и потенциала, с тем чтобы оно могло взять на себя функции в сфере безопасности и управления. |
(b) Recruitment and deployment of pre-cleared civilian personnel to new and established missions, including: |
Ь) набор и развертывание гражданского персонала, прошедшего предварительную проверку, для работы в новых и действующих миссиях, в том числе: |
(c) Recruitment and placement: |
с) набор и расстановка кадров: |
Stakeholder acceptance Recruitment of sufficient number of field staff |
Набор достаточного числа сотрудников для работы на местах |
Recruitment of troops and civil police for the command posts and field units. |
набор военнослужащих и сотрудников гражданской полиции на руководящие должности и в подразделения на местах; |
Recruitment and management of individual rotation, repatriation and extension of 5,500 police officers |
Набор и обеспечение индивидуальной ротации, репатриации и продления контрактов 5500 сотрудников полиции |
Recruitment, which had also lagged behind, experienced a surge in the second half of the year. |
Набор персонала, который осуществлялся с отставанием, во второй половине года резко активизировался. |
Recruitment shall be guided by the principle that the staff shall be kept to a minimum necessary for the proper discharge of the responsibilities of the Technical Secretariat. |
Набор сотрудников осуществляется исходя из принципа обеспечения минимальной численности персонала, необходимого для надлежащего выполнения обязанностей Технического секретариата. |
Recruitment for the twenty-fourth promotion is ongoing, with the goal of a 30 per cent female quota. |
Продолжается зачисление в двадцать четвертый набор с условием соблюдать квоту для женщин в размере 30 процентов. |
Recruitment and placement. 305 - 307 85 |
Набор и расстановка кадров. 305 - 307 96 |
(b) Recruitment into them shall be voluntary and shall be effectively controlled by public authorities; |
Ь) набор в такие силы должен осуществляться на добровольной основе и эффективно контролироваться государственными властями; |
E. Recruitment of Africans within the UNIDO Secretariat |
Е. Набор представителей стран Африки в Секретариат ЮНИДО |
Recruitment and training of teachers and lecturers 5000000 |
Набор и подготовка учителей и лекторов 5000000 |
b. Recruitment of approximately 250 staff per year for humanitarian missions; |
Ь. набор примерно 250 сотрудников в год для гуманитарных миссий; |
Recruitment of lay judges and jurors with ethnic minority backgrounds |
Набор судебных асессоров и присяжных заседателей, являющихся выходцами из числа этнических меньшинств |
Recruitment, placement and retention Contractual arrangements |
Набор, расстановка кадров и удержание персонала |
(e) Recruitment, training and remuneration of national project personnel. |
ё) набор, подготовка и вознаграждение национального персонала, работающего по проектам. |
(c) Recruitment and placement: |
с) набор и расстановка сотрудников: |
Recruitment of support capabilities and other key staff |
Набор вспомогательного и других основных категорий персонала |