Ministries are working on the recruitment and promotion of female national public employees based on the revised Guidelines. |
Министерства осуществляют набор и продвижение женщин по службе в государственных органах на основе пересмотренного Руководства. |
Twenty radio producers have completed recruitment and training in Khartoum and a similar number are undergoing recruitment and training for work in the south. |
Завершены набор и подготовка в Хартуме 20 радио-продюсеров, и осуществляются набор и подготовка такого же числа радио-продюсеров для работы на юге Судана. |
The concept focused on areas such as procurement, recruitment and information technology systems. |
В фокусе этой концепции были такие области, как закупки, набор кадров и информационные технологические системы. |
There was no recruitment campaign during July 2007. |
В июле 2007 года набор в состав КЗК не проводился. |
The recruitment of longer-term staff would be more geographically representative. |
Набор сотрудников, привлекаемых на более долговременной основе, будет осуществляться на основе большей географической представленности. |
As a result, temporary recruitment attracts very few candidates. |
Из этого следует, что набор на временной основе не привлекает кандидатов. |
Every effort should therefore be made to expedite recruitment. |
В связи с этим необходимо приложить все усилия для того, чтобы ускорить набор персонала. |
The Administration had therefore frozen recruitment and scaled down operations. |
В связи с этим администрация приостановила набор персонала и сократила масштабы деятельности. |
All other recruitment and promotion is done through the Galaxy system. |
Во всех других случаях набор и продвижение персонала по службе происходит через систему «Гэлакси». |
Of the 34 posts, 29 are under recruitment. |
В настоящее время проводится набор кадров в целях заполнения 29 из этих 34 должностей. |
Thailand: recruitment for rural populations. |
Таиланд: программа «Набор специалистов для обслуживания сельского населения». |
As at 22 July 2009, recruitment completed. |
По состоянию на 22 июля 2009 года завершен набор кандидатов. |
The recruitment of minorities remains a Corps priority. |
Приоритетной задачей Корпуса остается набор лиц, принадлежащих к меньшинствам. |
The remaining 27 posts were under recruitment. |
На оставшиеся 27 должностей производился набор персонала. |
Currently, managers spend significant amounts of time on recruitment. |
В настоящее время руководители тратят довольно много времени на набор персонала. |
Timely recruitment has historically been a challenge for Umoja. |
Своевременный набор кадров всегда был проблемой для «Умоджи». |
Given the complex set of factors influencing child recruitment, prevention strategies, to be successful, require a holistic approach. |
Учитывая большой набор факторов, влияющих на вербовку детей, для обеспечения успеха стратегий предотвращения этого явления требуется всесторонний подход. |
The assignment of resources for planning for and managing the transition, including staff training and recruitment, would also be required. |
Также потребуется выделить ресурсы на планирование переходного периода и управление процессом перехода, включая подготовку и набор персонала. |
It is further indicated that more targeted recruitment would be undertaken in respect of missions experiencing particularly high rates of rejections. |
Далее указывается, что в тех миссиях, где количество отказов особенно велико, набор персонала будет проводиться более целенаправленно. |
Key staff is already in place, and recruitment is expected to be completed by mid-December 2012. |
Ключевые сотрудники уже находятся на своих местах, и, как предполагается, набор остальных будет завершен к середине декабря 2012 года. |
Strategic human resources management and the recruitment of critical positions remained a priority in 2012. |
Одной из первоочередных задач в 2012 году оставалось стратегическое управление кадровыми ресурсами и набор персонала на решающие должности. |
According to the Secretary-General, therefore, lateral moves will have no impact on external recruitment. |
По мнению Генерального секретаря, горизонтальные перемещения не будут поэтому влиять на набор сотрудников из числа внешних кандидатов. |
Implementation of the plan led to the creation of new courts and the recruitment of judges and other judicial staff. |
В результате осуществления этого плана открыты новые суды, произведен набор судей и других сотрудников судов. |
During 2012-2013, ECA froze recruitment pending the Executive Secretary's unveiling of the new strategic direction of the organization. |
В 2012 - 2013 годах ЭКА заморозила набор кадров до объявления Исполнительным секретарем новой стратегической направленности организации. |
Procurement and recruitment packages were introduced to achieve efficiency gains and enhance flexibility and effectiveness at country level. |
Для повышения результативности и гибкости на страновом уровне введены в практику пакетные закупки и набор персонала. |