| Recruitment timeframes for regular staff remain long | Набор персонала на штатные должности по-прежнему занимает длительное время |
| Recruitment of regional office staff is in progress. | В настоящее время ведется набор персонала для регионального отделения. |
| Recruitment of minorities to the Norwegian Prison Service | Набор лиц из числа этнических меньшинств для службы в тюремных |
| Recruitment should be proactive, targeted and faster. | Набор персонала надо осуществлять инициативно, целенаправленно и быстрее. |
| Recruitment for this Cell is already under way, including military, police and logistics experts. | Уже начался набор персонала в эту группу, включая экспертов по военным вопросам, по работе полиции и по материально-техническому обеспечению. |
| Recruitment will be pursued through Member States' national nomination systems and the Galaxy system. | Набор будет осуществляться с помощью национальных систем выдвижения кандидатов государств-членов и с использованием системы «Гэлакси». |
| Recruitment of non-local freelance interpreters was frequent, since few qualified interpreters were available locally. | Набор внештатных устных переводчиков на неместной основе осуществляется весьма часто, поскольку квалифицированных устных переводчиков на местном рынке очень мало. |
| Recruitment of this type has provided excellent staff for many missions. | Набор по такому типу позволил укомплектовать многие миссии отличными сотрудниками. |
| (b) Recruitment and promotion on merit; | Ь) набор и продвижение по службе персонала исключительно по заслугам; |
| Recruitment of personnel for this Centre is proceeding. | В настоящее время осуществляется набор персонала для этого Центра. |
| Recruitment of international contractual personnel should be based on the principles set forth in Article 101 of the Charter of the United Nations. | Набор международного персонала, работающего по контрактам, должен осуществляться на основе принципов, изложенных в статье 101 Устава Организации Объединенных Наций. |
| (b) Recruitment of librarians with advanced knowledge in information technology. | Ь) набор на работу библиотекарей, обладающих углубленными знаниями в области информатики. |
| Recruitment of highly qualified chief administrative officers remains a concern as peacekeeping operations and their administration become increasingly complex. | Набор высококвалифицированных главных административных сотрудников по-прежнему вызывает обеспокоенность, поскольку операции по поддержанию мира и руководство ими приобретают все более сложный характер. |
| (b) Recruitment, placement and promotion of Professional staff | Ь) набор, расстановка и продвижение по службе сотрудников категории специалистов: |
| C. Recruitment, placement and promotion | С. Набор, расстановка и повышение в должности |
| Recruitment, placement and promotion in the Secretariat, particularly at senior and policy-making levels, must be made genuinely transparent and equitable. | Набор персонала, расстановка кадров и повышения в Секретариате, особенно на должностях старшего и руководящего звена, должны основываться на принципах подлинной транспарентности и справедливости. |
| Recruitment of locally recruited positions in the field is dependent upon the appointment of the security advisers and therefore is still in progress. | Набор сотрудников местного разряда для работы на местах зависит от назначения советников по вопросам безопасности и поэтому все еще продолжается. |
| Recruitment was under way by May 2006. | Набор новых сотрудников начался в мае 2006 года. |
| Recruitment of senior posts in PISG completed | Завершен набор сотрудников для заполнения руководящих должностей в ВОС |
| Recruitment is also under way to increase the number of Sudanese field officers. | В настоящее время проводится набор персонала для увеличения численности суданских сотрудников, работающих на местах. |
| Recruitment for a shorter period would be easier, but would not be satisfactory to IAEA. | Для МАГАТЭ проводить набор на более короткий период было бы легче, но не выгодно. |
| Recruitment is proceeding for the remainder of the headquarters staff. | Проводится набор персонала на остальные должности в центральном аппарате. |
| Recruitment must therefore be carried out on a much wider geographical basis. | Поэтому необходимо обеспечить, чтобы набор персонала проводился на значительно более широкой географической основе. |
| Recruitment of Professional staff is ongoing and, in accordance with established practice, was opened to international competition in March 1997. | Набор персонала категории специалистов продолжается, а с марта 1997 года в соответствии со сложившейся практикой он стал производиться на международной конкурсной основе. |
| Recruitment freezes were imposed in Benin, the Gambia, Mauritania, Sierra Leone, Somalia and the United Republic of Tanzania. | Мораторий на набор персонала был введен в Бенине, Гамбии, Мавритании, Сомали, Сьерра-Леоне и Объединенной Республике Танзании. |