Примеры в контексте "Recruitment - Набор"

Примеры: Recruitment - Набор
External recruitment at P-4 level Внешний набор сотрудников класса С-4
Staffing, recruitment and vacancy rates Укомплектование штатов, набор персонала и вакансии
Quantico's definitely stepped up its recruitment. Куантико определенно увеличил набор новобранцев.
(c) Personnel recruitment and administration; набор персонала и административные вопросы;
UNICEF continues to strengthen staff recruitment. ЮНИСЕФ продолжает укреплять набор персонала.
Component 2: recruitment and staffing Компонент 2: набор персонала и укомплектование штатов
Those areas include recruitment, strategic planning, mission preparation procedures and simplification of documentation clearances processes. К числу таких областей относятся: набор кадров, стратегическое планирование, процедуры подготовки к развертыванию миссий и упрощение процессов выдачи разрешений на распространение документации.
Additional overseas recruitment would be conducted once the results of the local recruitment were known. После того, как станут известны результаты набора в самой территории, будет осуществляться набор сотрудников полиции из числа иностранцев6.
They would provide guidance to staff members regarding their entitlements, supervise national staff recruitment in collaboration with the Specialist Support Unit in Juba and manage the recruitment, administration and time-and-attendance reporting of local contractors. Эти национальные сотрудники-специалисты будут предоставлять сотрудникам руководящие указания в отношении их материальных прав; контролировать набор национального персонала в сотрудничестве со Специализированной группой поддержки в Джубе, а также руководить набором, административным обслуживанием и учетом рабочего времени и присутствия на работе местных подрядчиков.
This was due to difficulties with recruitment owing to the freeze on external recruitment of General Service staff in effect during the period. Увеличение доли вакантных должностей было вызвано трудностями с набором персонала в связи с действовавшим в отчетном периоде мораторием на внешний набор сотрудников категории общего обслуживания.
Roster-based recruitment has added thousands of qualified candidates to rosters over the past two years. Проводимый на основе реестра набор сотрудников позволил за последние два года включить в реестр тысячи квалифицированных кандидатов.
There has been a mass recruitment of Guyanese health care workers by North Americans. Вербовщики из Северной Америки в массовых масштабах осуществляют набор работников здравоохранения Гайаны для работы в своих странах.
The recruitment of upper-echelon and mid-level Timorese public officials remains too slow. Набор тиморских государственных служащих высшего и среднего звена осуществляется крайне медленно.
In general, yearly recruitment has markedly increased in the period between 1996/1997 and 2000/2001. В целом ежегодный набор значительно возрос за период с 1996 - 1997 годов по 2000 - 2001 годы.
Provision is also made for the recruitment of up to 85 contractual technical support personnel for a period of 3.5 months. Также предусмотрен набор технического вспомогательного персонала по контрактам численностью до 85 человек на период в 3,5 месяца.
Their recruitment has been put on hold as a consequence of the freeze. Их набор приостановлен в результате временного прекращения найма на работу персонала.
This would include the recruitment of police officers who are able to communicate with the communities in their local languages. Такие мероприятия будут включать в себя набор в полицию служащих, владеющих родными языками местных общин.
Beginning in November 2003, all new ALD recruitment by UNOPS were to have been processed on time. Начиная с ноября 2003 года Управлению Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов придется своевременно обрабатывать весь новый набор по линии НОП.
According to my research, Sweetville's proprietor holds recruitment drives for her little community. Согласно моему исследованию владелица Свитвилля проводит набор персонала для своего небольшого сообщества.
This would be an ongoing recruitment for the duration of the project. На протяжении срока действия данного проекта будет производиться постоянный набор женщин для обучения на курсах.
MONUC, ONUB and UNMIS should expedite recruitment for the vacant posts in the mission's Fuel Unit/Cell. МООНДРК, ОНЮБ и МООНВС следует ускорить набор персонала на вакантные должности в своих группах по снабжению топливом.
Participants stressed the relevance of having transparent recruitment procedures in place, based on merit at all levels. Участники подчеркнули, что набор сотрудников всех уровней должен проводиться на основе прозрачных процедур и с учетом их служебных заслуг.
Annual recruitment and separation numbers can vary greatly over the years. В среднем ежегодно осуществлялся набор 1968 сотрудников, а прекращали службу 1983 сотрудника.
Galaxy continues to act as the Organization's enterprise recruitment system until a migration can be achieved with the Talent Management system. Продолжение функционирования, обслуживания и поддержки системы «Гэлакси» необходимо для обеспечения того, чтобы Организация могла продолжать осуществлять набор персонала и выполнять связанные с этим кадровые функции в автоматизированном и эффективном режиме.
This process includes the recruitment of 200 locals, mainly from these minority communities that we want to encourage to register to vote. Для осуществления этого процесса будет произведен набор примерно 200 сотрудников из числа местных жителей, в основном из числа меньшинств, которых мы хотели бы привлечь к участию в выборах. муниципальными выборами 2000 года, является выдача удостоверений личности постоянным жителям Косово.