Recruitment is ongoing for support staff in four southern provinces despite security challenges. |
Несмотря на сложную обстановку в области безопасности, в четырех южных провинциях проводится набор вспомогательного персонала. |
Recruitment is ongoing for the rest of the vacant posts. |
На остальные вакантные места набор продолжается. |
Secretariat-wide implementation of training for executive officers, human resource professionals and other administrative staff in new human resources systems and processes, including recruitment, mobility, contractual arrangements and new accountability mechanisms. |
осуществление в масштабах всего Секретариата профессиональной подготовки административных сотрудников, специалистов по управлению людскими ресурсами и других административных сотрудников по вопросам новых систем и процедур управления людскими ресурсами, включая набор персонала, мобильность, контракты и новые механизмы подотчетности. |
(a) recruitment completed for the posts of Associate Administrative Officer (Contributions/Budget) (P-2), Translator/Reviser (P-4), Information Technology Officer (P-3) and Press Officer (P-2); |
а) завершен набор на должности младшего сотрудника по административным вопросам (взносы/бюджет) (С-2), письменного переводчика/редактора (С4), сотрудника по информационным технологиям (С3) и сотрудника по работе с прессой (С2); |
(b) The Human Resources Management and Finance Division is responsible for financial resources management; human resources management, including administration of staff benefits, recruitment and staff training; budget and accounts; and administration of the United Nations Health Care Centre; |
Ь) Отдел управления людскими ресурсами и финансов отвечает за распоряжение финансовыми ресурсами; управление людскими ресурсами, включая начисление и выплату пособий персоналу, набор сотрудников и их подготовку; исполнение бюджета и ведение счетов; и работу Медицинского пункта Организации Объединенных Наций; |
Recruitment for the unit is under way. |
В настоящее время проводится набор сотрудников в эту группу. |
Recruitment for the post is in progress. |
В настоящее время ведется набор сотрудника на эту должность. |
Recruitment for the UNMIS Electoral Unit is ongoing. |
Продолжается набор персонала в состав группы по проведению выборов МООНВС. |
Note: Recruitment and replacement costs for temporary capacity are not included. |
Примечание: Исключая расходы на набор и замещение временных сотрудников. |
(a) Recruitment, placement and career development: recruitment, placement and promotion of staff; implementation and monitoring of the new staff selection system; managing mobility; management of vacancies; staffing support; and management of staff separations; |
а) набор персонала, расстановка кадров и развитие карьеры: наем, расстановка и продвижение сотрудников по службе; внедрение и контроль за функционированием новой системы отбора персонала, управление мобильностью; управление вакансиями; кадровая поддержка; и регулирование выхода сотрудников в отставку; |
Recruitment to the Civil Service is by open public competition administered by an independent State Commission. |
Набор на гражданскую службу проводится независимой государственной комиссией на основе открытого публичного конкурса. |
Recruitment into the Government sector was conducted by the Civil Service Commission on the basis of merit. |
Набор в службы государственного сектора производится Комиссией по гражданской службе по принципу личных качеств. |
Recruitment by UNCTAD of experts to develop project profiles. |
Набор ЮНКТАД экспертов для разработки проектов. |
Recruitment of qualified international staff also requires a certain length of time. |
Набор квалифицированных международных сотрудников требует также определенного времени. |
Recruitment of 5 local staff has not yet been requested. |
Набор пяти местных сотрудников еще не запрашивался. |
Recruitment into the national civic service was also scheduled to begin no later than 22 December. |
Набор в состав национальной гражданской службы также планировалось начать не позднее 22 декабря. |
Recruitment must be based on the principles of equitable geographical representation and selection of the best qualified candidates. |
Набор должен осуществляться на основе принципов справедливого географического представительства и отбора наиболее квалифицированных кандидатов. |
Recruitment and training of prison guards and directors of prisons. |
Набор и подготовка тюремных надзирателей и директоров тюрем. |
Recruitment for the post of Administrative Officer is complete and the selected candidate is expected to assume office on 1 June 2014. |
Набор на должность сотрудника по административным вопросам завершен, и предполагается, что отобранный кандидат приступит к исполнению своих обязанностей 1 июня 2014 года. |
Recruitment to the Civil Service is by open public competition administered by an independent State commission. |
Набор на гражданскую службу проводится путем открытого публичного конкурса, проводимого независимой государственной комиссией. |
Recruitment and management of rotations, repatriations and extensions of 7,000 police |
Набор 7000 полицейских и руководство деятельностью по их замене, репатриации и продлению срока службы |
Recruitment of non-Kosovo Albanian staff for this position continued. |
Продолжался набор персонала из числа некосовских албанцев. |
Recruitment into the national police corps took place through a competitive examination open to all French citizens. |
Набор сотрудников национальной полиции производится путем конкурса, открытого для всех французских граждан. |
Recruitment started prior to the mandate in anticipation of such authorization. |
Набор сотрудников был начат до утверждения мандата, в ожидании принятия соответствующего решения. |
Recruitment is in progress for further advance appeal teams to be in place by January 2015. |
Продолжается набор сотрудников для заблаговременного формирования других апелляционных групп к январю 2015 года. |