Примеры в контексте "Recruitment - Набор"

Примеры: Recruitment - Набор
The additional requirements were attributable primarily to the faster than anticipated recruitment of international civilian personnel. Дополнительные потребности в ресурсах возникли в первую очередь в результате того, что набор международного гражданского персонала осуществлялся быстрее, чем предполагалось.
Institution-building, recruitment and development of staff remains a key focus area for UN-Women. Укрепление институциональной базы, набор и повышение квалификации персонала по-прежнему относятся к ключевым направлениям работы Структуры «ООН-женщины».
KPC recruitment and retention of minorities remains a priority. Одной из главных приоритетных задач остается набор и удержание меньшинств в рядах Корпуса защиты Косово.
The recruitment of Operations Managers will strengthen this area. Набор руководителей по вопросам операций приведет к улучшению положения дел в этой области.
Four additional candidates are under recruitment. В настоящее время производится набор еще четверых кандидатов.
This will concern conditions of service, recruitment and training. Эта работа будет проводиться по таким направлениям, как условия службы, набор и подготовка кадров.
Expert group effectiveness would be further enhanced by systems ensuring competency-based recruitment. Эффективность групп экспертов была бы еще больше повышена за счет систем, обеспечивающих набор на основе компетентности.
Unfortunately, the Protocol does not also prohibit voluntary recruitment of minors. К сожалению, в этом Протоколе не содержится положения, запрещающего также добровольный набор несовершеннолетних лиц.
He stated that UNFPA was undertaking rapid staff recruitment. Он заявил, что ЮНФПА в ускоренном порядке проводит набор персонала.
The recruitment of minorities remains a KPC priority. Набор представителей меньшинств остается одной из приоритетных задач для КЗК.
By the end of 2011, the recruitment of 119 positions had been completed. К концу 2011 года был завершен набор на 119 должностей.
OIOS recommended that the Department of Management develop a strategy for ensuring adequate and timely recruitment of core project staff. УСВН рекомендовало Департаменту по вопросам управления выработать стратегию, обеспечивающую адекватный и своевременный набор стержневого проектного персонала.
The increased requirements are attributable primarily to the higher pace of recruitment of international civilian personnel than budgeted. Увеличение потребностей объясняется главным образом тем, что набор международного гражданского персонала велся более высокими темпами, чем это было предусмотрено в бюджете.
The recruitment of the police professional staff is ongoing. Набор полицейских сотрудников категории специалистов продолжается.
Timely recruitment and placement of best qualified candidates Своевременный набор и расстановка кадров, формируемых из числа наиболее квалифицированных кандидатов
Since that time, the agency has undertaken the vetting, recruitment and training of 250 recruits. С того времени этот орган осуществил проверку, набор и подготовку 250 человек.
The recruitment of senior officers is currently ongoing. В настоящее время ведется набор сотрудников старшего звена.
The Coordinator will serve as focal point for the initial recruitment of the staff supporting the capacity-building programme. Он будет координировать первоначальный набор сотрудников для поддержки программы наращивания потенциала.
The recruitment of the Procurement Officer has been completed and the selected candidate is expected to be on-board in December 2014. Набор сотрудника по закупкам был завершен, и ожидается, что отобранный кандидат будет зачислен в штат в декабре 2014 года.
The recruitment and retention of women was identified as an important component of the human resources framework under the global field support strategy. Набор и удержание женщин было определено в качестве важного компонента рамочной основы людских ресурсов в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки.
The lower number resulted from the absence of an approved police reform budget which would have enabled the recruitment of cadets. Более низкий показатель обусловлен отсутствием утвержденного бюджета на реформу полиции, который позволил бы организовать набор курсантов.
In those cases where external recruitment is necessary, budgetary constraints are taken into account in the appointments made. В тех случаях, когда необходим внешний набор, назначения производятся с учетом бюджетных ограничений.
First, recruitment and promotion within the Public Service is based on merit. Во-первых, набор и продвижение сотрудников государственной службы на основе их качеств и заслуг.
The recruitment of police officers to the recently established Kosovo police unit for the protection of cultural heritage was completed in May. В мае был завершен набор сотрудников полиции для службы в составе недавно созданного полицейского подразделения в Косово по защите культурного наследия.
The Administrative Officer post is currently under recruitment and is expected to be filled by the end of 2013. В настоящее время ведется набор на должность сотрудника по административным вопросам, которая, как предполагается, будет заполнена к концу 2013 года.