Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Уровня

Примеры в контексте "Quality - Уровня"

Примеры: Quality - Уровня
The New Brunswick Education Initiative is an example of New Brunswick's efforts through the Quality Learning Agenda to ensure that students achieve at the highest standards of excellence. Инициатива Нью-Брансуика в области образования является примером усилий правительства Нью-Брансуика по обеспечению, в рамках Повестки дня по повышению качества обучения, достижения учащимися наивысшего уровня академической успеваемости.
The experience gained by the Hungarian companies and experts in the EQA has contributed to a great extent to the improvement of the Hungarian Quality Award. Опыт, приобретенный венгерскими компаниями и экспертами в связи с европейскими премиями за качество, способствовал в значительной мере повышению уровня венгерской премии за качество.
In addition to the assessment of implementation by the Statistics Division, IMF has been using the Data Quality Assessment Framework to assess countries' statistical practices in national accounts and disseminating the results as data modules of the Reports on Observance of Standards and Codes. Помимо оценки уровня внедрения, подготавливаемой Статистическим отделом, для оценки использования странами статистических методов при составлении национальных счетов МВФ применяет рамочную систему оценки качества данных и распространяет полученные результаты в виде информационных приложений к отчетам о соблюдении стандартов и кодексов.
From 1995 to 1998, the Education Quality Improvement Programme was introduced for secondary education, and has since then extended its actions, benefits and incentives to practically all subsidized secondary schools. В период 1995-1998 годов осуществлялась Программа повышения качества образования в средних учебных заведениях, цель которой заключалась во всеобщем охвате мерами, пособиями и стимулами всех учебных заведений этого уровня, получающих государственные субсидии.
raising awareness of quality; повышение уровня информированности по вопросам качества;
Criteria for estimating the "housing quality deficit" Критерии оценки уровня качества жилья
Improve food quality and safety; повышение качества и уровня безопасности продовольствия;
We do this through implementing new management and quality control processes, the selection of translators and IT tools, which allow us to provide the highest quality services. Эту задачу мы реализуем путём внедрения новых процессов управления и контроля качества, а также подбора переводчиков и информационных технологий, которые позволяют нам предоставлять Вам услуги наивысшего уровня.
Comet, an avant-garde company employs the latest technologies and comprehensive planning systems with just-in-time logic, providing customers with a top quality service that aims at precision and total quality. Comet - это передовое предприятие, работающее с применением новейших технологий и развитых систем планирования, с логистикой «just in time», предлагает клиентам услуги высочайшего уровня, под знаком пунктуальности и совершенного качества.
NOVATRANS and its customers undertake to make every effort to ensure that the quality of the road-rail interface results in quality carriage by rail. НОВАТРАНС и его клиенты обязуются сделать все возможное для обеспечения такого качественного уровня сопряжения автомобильного и железнодорожного транспорта, который позволял бы осуществлять высокоэффективные железнодорожные перевозки.
Since much of the available information on quality criteria was for the school/project level, the Expert Group agreed to develop quality criteria targeted at the policy level. Поскольку значительная часть имевшейся информации по критериям качества касалась уровня школ/проектов, подготовленный участниками сетей "Развитие школ через экологическое образование" и ЭНСИ), Группа экспертов договорилась разработать критерии качества для политического уровня.
Towards that end, the Government is addressing quality issues such as those pertaining to classroom size, the repetition rate, curriculums and teacher quality. С этой целью правительство принимает меры по уменьшению числа учащихся в классах, сокращению доли повторяющих курс обучения, повышению качества учебных планов и уровня подготовки преподавателей.
To guarantee a high level of quality and reliability of our services, we developed and inculcated a Quality Management System. Для гарантирования высокого уровня качества и надеждности наших услуг, в 2005 году была разработана и внедрена Система управления качеством.
The principle request to Quality System Control at Dnipropetrovs'k Drilling Equipment Plant is the quality level guarantee. Основным требованием "Системы управления качеством" на предприятии ООО "Днепропетровский завод бурового оборудования", является гарантия уровня качества.
Enhancing medical services quality. повышение уровня медицинских услуг;
This also recognizes the important contribution of affordable energy/electricity supply to support sustainable development and to improve the quality of life. Он также признает важную роль реалистичного энергоэлектроснабжения для поддержки устойчивого развития и повышения уровня жизни.
The decades ahead will see dramatic advances in disease prevention, general health, the quality of life. В ближайшие десятилетия мы значительно продвинемся в вопросах профилактики заболеваний, общего здоровья, уровня жизни.
The minutes for the 17 meetings reflected grave concerns with regard to the poor quality of inter-agency coordination. Протоколы 17 заседаний страновой группы Организации Объединенных Наций отражают серьезное беспокойство по поводу низкого уровня межучрежденческой координации.
Thanks to many years of operation we can guarantee world class quality. Благодаря многолетненму опыту, мы гарантируем качество самого высокого уровня.
The main factors are the perfect quality and the product's cost appropriate for middle class consumers. Кроме отменного качества важным фактором является и стоимость изделий, которая рассчитана на потребителей среднего уровня.
We are sure that the quality of our work and reputation depend on the qualification level of our trainers. Мы убеждены в том, что качество работы и репутация зависят исключительно от уровня профессионализма сотрудников.
Our methodology is reducing time-to-market and insuring a high level of predictability in time, cost and quality. Наша методология направлена на снижение время-производства и обеспечивает предсказуемость высокого уровня затраченного времени, цены и качества.
Since then we have been providing our customers with fresh designs, excellent quality and superior service. Мы предлагаем нашим клиентам новые современные дизайны, отличное качество и сервис высокого уровня.
The level of quality and security is measured in rungs. Показатели уровня и качества жизни находятся на среднекраевом уровне.
Strong leverage on the price collecting agency to maintain the desired quality standard. Возможность оказания мощного давления на институт опроса общественного мнения в целях поддержания желаемого уровня качества.