Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Уровня

Примеры в контексте "Quality - Уровня"

Примеры: Quality - Уровня
Breaks in water-supply systems are very often, therefore the international water quality cannot be reached. Очень часто имеют место перебои в водоснабжении, и поэтому невозможно достигнуть международного уровня качества воды.
This is a longer-term investment in improving participation and the data quality for the census. Речь идет о долгосрочных инвестициях в повышение уровня участия в переписи и качества ее данных.
Its development depends on the quality level reached in the base statistics. Ее совершенствование зависит от достигнутого уровня качества базовой статистики.
Develop women friendly district health systems providing quality women's health care from the community to first referral level including emergency obstetric care. Ь) Создать в округах системы здравоохранения, ориентированные на женщин, с целью предоставления качественных медицинских услуг начиная от местного уровня и заканчивая первым уровнем специализированной медицинской помощи, включая срочную помощь роженицам.
Generally rural areas do not have higher education facilities of the quality that are available in urban areas. В целом, в сельских районах нет учебных заведений более высокого уровня, которые были бы того же качества, что и в городах.
The first is improving the quality, safety and relevance of basic education, so that student enrolment and motivation remain high. Во-первых, повышение качества, безопасности и значимости базового образования в целях сохранения высокого уровня набора и мотивации учащихся.
Conference Services and the client must come to an agreement on compromises regarding the level of quality in return for speed. Конференционные службы и их клиенты должны прийти к компромиссному соглашению в отношении уровня качества в обмен на оперативность.
The generalization of education must, however, go hand in hand with an improvement in its quality. Вместе с тем придание образованию всеобщего характера должно сопровождаться повышением его качественного уровня.
Evaluation results were used to improve the relevance and quality of technical cooperation activities. Результаты оценки использовались для повышения значимости и качественного уровня мероприятий по линии технического сотрудничества.
Measures taken to improve the quality of recruits and reduce attrition rates continue to be implemented. Продолжают приниматься меры по улучшению качества подготовки новобранцев и снижению уровня отсева личного состава.
The mandate of the World Bank is to alleviate poverty and improve quality of life. Мандат Всемирного банка включает снижение уровня нищеты и улучшение качества жизни.
Troms has a great range of interesting quality restaurants. В Трумсё великое множество интересных ресторанов высокого уровня.
When selecting our suppliers the fundamental criteria are the retaining of high standard and quality. При выборе наших поставщиков главным условием является сохранение высокого уровня работы, высокого качества.
Coding efficiency is the ability to encode video at the lowest possible bit rate while maintaining a certain level of video quality. Эффективность кодирования определяется способностью закодировать видео с минимально возможным битрейтом при сохранении определённого уровня качества видео.
The quality services of the company ensure the top-level transport in accordance with your requirements. Качество услуг предприятия гарантирует перевозки высочайшего уровня и по желанию заказчика.
That also means a focus on quality of services, on quality of life and on sustainable human development. Это значит также, что в центре внимания оказались вопросы качества обслуживания, уровня жизни и устойчивого развития человека.
Alternative methods yielding comparable quality are not currently available, and more research and development are needed to achieve that quality. Альтернативные методы, обеспечивающие сопоставимое качество, в настоящее время отсутствуют, и необходимы дополнительные исследования и разработки для достижения этого уровня качества.
These factors adversely affect the quality of teaching and contribute to an overall decline in student performance and the quality of human resources. Эти проблемы отрицательно влияют на качество образования и влекут за собой общее снижение уровня подготовки учащихся и качества людских ресурсов.
The main effort will continue to be devoted to improving the total quality (coverage, timeliness and statistical quality) of transport statistics. Основные усилия и впредь будут сосредоточены на повышении общего качества (охвата, своевременности и качественного уровня статистических данных) статистики транспорта.
However, non of the new technologies can be automatically adopted, without ongoing quality checks and adjustments to ensure the required quality level. Однако ни одна из технологий не может быть автоматически применена без проведения стандартных проверок качества и корректировок с целью обеспечения требуемого уровня качества.
Improvements in the quality of education can often be achieved not by increasing levels of funding, but by placing greater emphasis on efficiency and quality. Повышения качества образования можно зачастую добиться не за счет увеличения уровня финансирования, а благодаря уделению большего внимания эффективности и качеству.
Both quality frameworks and institutional frameworks are being used to assess performance levels through definition of sets of quality indicators. Как системы обеспечения качества, так и институциональные системы используются для оценки качественного уровня работы путем определения наборов показателей качества.
Promoting the participation of communities and learners in all aspects of literacy provision, professionalizing literacy providers and managers, producing quality literacy materials, developing quality indicators for literacy and using information and communication technologies would accelerate the pace and quality of progress. Поощрение участия всего населения и обучаемых по всем программам овладения грамотой, повышение профессионального уровня структур и руководителей, занимающихся обучением грамоте, выпуск качественных учебных материалов, разработка показателей уровня грамотности и использование ИКТ ускорят темпы прогресса и повысят качество достигаемых результатов.
Since its establishment in 1996, Amberdigital has been relentlessly striving to achieve excellent quality level, going to great length to tackle tiny quality defects. С момента основания в 1996 году, Amberdigital беспрестанно стремится достичь высочайшего уровня качества, прикладывая все усилия к тому, чтобы не упускать из виду даже малейшие дефекты качества.
The quality of published statistics can also be improved by using data editing and checking procedures and special methods and techniques for assessing the level of quality of final data. Качество публикуемых данных также может быть повышено за счет использования процедур редактирования и проверки и специальных методов и приемов оценки уровня качества конечных данных.