Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
Source: State of Qatar, Statistics Authority, Statistical Yearbook 2010, various issues. Источник: Государство Катар, Статистическое управление, Статистический ежегодник, 2010 год, различные вопросы.
Source: State of Qatar, Supreme Council for Education, 2010, unpublished figures. Источник: Государство Катар, Верховный совет по образованию, 2010 год, неопубликованные данные.
Women Source: State of Qatar, 2010. Источник: Государство Катар, 2010 год.
Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children. Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.
Source: State of Qatar, 2010, Workforce survey, successive years, . Источник: Государство Катар, 2010 год, Исследование рабочей силы, статистика за ряд лет, .
Qatar set 2010 as its target for completing the implementation of the e-health strategy. Катар поставил перед собой цель завершить в 2010 году внедрение электронной системы здравоохранения.
Qatar has developed policies that enable men and women to make use of family planning services. Катар разработал стратегии с целью обеспечить мужчинам и женщинам возможности пользоваться услугами по планированию семьи.
The following States parties to the Convention participated as observers: Cuba, Lao People's Democratic Republic, and Qatar. В качестве наблюдателей участвовали следующие государства - участники Конвенции: Катар, Куба и Лаосская Народно-Демократическая Республика.
Qatar was represented by observers at the Meeting. Катар был представлен на Совещании в качестве наблюдателя.
On 3 April 2012, Mr. Arulanandam was arrested at Katunayake International Airport while on his way to Qatar for employment. 3 апреля 2012 года г-н Аруланандам был арестован в международном аэропорту Катунаяке, когда он направлялся в Катар в целях трудоустройства.
Those efforts were an indication that Qatar had no interest in politicizing the Centre's work. Эти усилия свидетельствуют о том, что Катар не заинтересован в политизации работы Центра.
Qatar attaches great importance to transport, which is fundamental to the achievement of sustainable human development. Катар придает большое значение развитию транспортной сети, которая насущно необходима для достижения целей в области устойчивого развития человека.
Qatar has given increasing attention to human rights since submitting its initial report. Катар уделяет все более пристальное внимание вопросам правам человека с момента представления своего первоначального доклада.
Qatar attaches great importance to international cooperation and deploys human and financial resources in this field. Катар придает большое значение международному сотрудничеству и направляет в эту сферу свои людские и финансовые ресурсы.
On this basis, Qatar has taken the initiative of offering assistance for development to developing countries around the world. На этой основе Катар предпринял инициативу по предоставлению своей помощи в интересах развития развивающимся странам всего мира.
Qatar has made annual financial contributions to OHCHR since 2002. Катар с 2002 года ежегодно делает финансовые взносы в бюджет УВКПЧ.
Upon arrival in Qatar, migrant workers were faced with different contracts with lower salaries, and different job descriptions. По прибытии в Катар трудящимся-мигрантам предъявляют новые контракты, предусматривающие меньшую заработную плату и выполнение иных трудовых функций.
Yet Qatar and Saudi Arabia had shown themselves determined to flagrantly violate their obligations. Между тем, Катар и Саудовская Аравия демонстрируют решимость грубо нарушать свои обязательства.
CNN had reported that Qatar was backing Al-Qaida and ISIL. Си-Эн-Эн сообщила, что Катар поддерживает Аль-Каиду и ИГИЛ.
Qatar faced particular challenges as it underwent a rapid and historic transition towards complete and comprehensive development. В результате быстрого исторического перехода к всестороннему и всеобъемлющему развитию Катар столкнулся с особыми трудностями.
The United States of America urged Qatar to take action against the violation of labour laws and to strengthen workers' rights. Соединенные Штаты Америки настоятельно призвали Катар принять меры по борьбе с нарушениями трудового законодательства и укреплению прав трудящихся.
Qatar commended the inclusion of human rights in school curricula and the organization of human rights training courses for Government officials. Катар высоко оценил включение прав человека в школьные программы и организацию учебных курсов по правам человека для правительственных чиновников.
Qatar applauded efforts to promote children's rights, including the Council for Children and related action plans. Катар положительно оценил усилия по поощрению прав детей, включая создание Совета по делам детей и соответствующие планы действий.
Aiming to achieve world-class standards, Qatar has made huge investments in education and training infrastructure at all levels. В целях достижения мировых стандартов Катар направляет огромные инвестиции в инфраструктуру образования и подготовки на всех уровнях.
Qatar commended the vigorous action taken to protect children from exploitation in the armed conflict. Катар высоко оценил принятые решительные меры по защите детей от эксплуатации в вооруженном конфликте.