Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катаром

Примеры в контексте "Qatar - Катаром"

Примеры: Qatar - Катаром
She commended Qatar on achieving most of its Millennium Development Goals. Она приветствует достижение Катаром большинства Целей развития.
Moreover, it demonstrates the support of Qatar for a total ban on torture under any circumstances. Кроме того, это говорит о поддержке Катаром полного запрета пыток в любых обстоятельствах.
Portugal welcomed the establishment of the NHRC and the standing invitation extended by Qatar to the special procedures. Португалия с удовлетворением отметила учреждение НКПЧ и направление Катаром постоянного приглашения мандатариям специальных процедур.
Libya recognized the progress achieved by Qatar towards improving human rights by its ratification of a number of international treaties. Ливия признала достигнутый Катаром прогресс в улучшении положения с правами человека посредством ратификации ряда международных договоров.
Theros is active in promoting ties between the United States and Qatar. Активно содействует укреплению отношений между США и Катаром.
Head of the Qatari delegation in the Committee for the determination of borders between Qatar and Saudi Arabia. Глава катарской делегации в Комитете по определению границ между Катаром и Саудовской Аравией.
The nomination of the candidate from Qatar, Mr. Al Obaidly, had been withdrawn. Кандидатура г-на Аль-Обаидли, внесенная Катаром, была снята.
A fourth bilateral agreement was to be signed with Qatar. На подходе подписание четвертого двустороннего соглашения с Катаром.
However, other sources, such as the international treaties ratified by Qatar as well as customary law, did exist. Вместе с тем есть и другие источники, такие как ратифицированные Катаром международные договоры и обычное право.
CAT regretted the lack of information provided by Qatar on complaints of violence made by migrant domestic workers. КПП выразил сожаление по поводу представления Катаром недостаточной информации о жалобах на насилие домашних работников из числа мигрантов.
During its second mandate, the Panel continued to investigate the transfers of materiel by Qatar to Libya. В период действия своего второго мандата Группа продолжала расследовать поставки имущества в Ливию, осуществленные Катаром.
The Bolivarian Republic of Venezuela recognized the progress made by Qatar in implementing the recommendations of the first UPR cycle. Боливарианская Республика Венесуэла признала достигнутый Катаром прогресс в выполнении рекомендаций, сформулированных в ходе первого цикла УПО.
It noted the assistance provided by Qatar to developing countries. Она отметила также помощь, оказываемую Катаром развивающимся странам.
The present report focuses on Qatar's progress in human development, sustainable development and national well-being. В настоящем докладе основное внимание уделяется достигнутому Катаром прогрессу в области развития человека, устойчивого развития и национального благосостояния.
All relevant conventions and international reports related to Qatar's implementation thereof are available on the SCFA website. Все соответствующие конвенции и международные доклады, касающиеся их осуществления Катаром, доступны на сайте Верховного совета по делам семьи.
We work with Abu Dhabi, Qatar, Dubai... Мы работаем с Абу Даби, Катаром, Дубаи...
Similarly, in the case between Qatar and Bahrain, the decision was uncommonly satisfactory to both parties. Аналогично и в деле между Катаром и Бахрейном было принято решение, которое было необычно приемлемо для обеих сторон.
UNU also continued discussions with Qatar regarding a new centre in the Middle East. Кроме того, УООН продолжил переговоры с Катаром по вопросу о новом центре на Ближнем Востоке.
His delegation looked forward to cooperating closely with the Committee to ensure enhanced compliance by Qatar with the provisions of the Convention. Его делегация рассчитывает на тесное сотрудничество с Комитетом в целях обеспечения более эффективного соблюдения Катаром положений Конвенции.
Political and military offences were not included in the bilateral extradition treaties concluded by Qatar. Политические и военные преступления не подпадают под двусторонние договоры о выдаче, заключенные Катаром.
On 5 June 2017, a number of states led by Saudi Arabia cut ties with Qatar. 5 июня 2017 года ряд государств во главе с Саудовской Аравии разорвали отношения с Катаром.
Regular commemorative and definitive stamps have been issued since then, mostly on subjects relevant to Qatar. С тех пор регулярно выпускаются коммеморативные и стандартные почтовые марки, в основном тематики, связанной с Катаром.
In 1860s, the relations between Qatar and Bahrain deteriorated with a series of small disputes. В 1860-е годы отношения между Катаром и Бахрейном ухудшилось в результате серии мелких споров.
The Court also made 10 Orders and heard five weeks of oral arguments in the case between Qatar and Bahrain. Суд также вынес 10 постановлений и провел 5 недель устных слушаний по делу между Катаром и Бахрейном.
IPU has the lead responsibility for implementing the plan in cooperation with the host, Qatar. МПС несет главную ответственность за осуществление этого плана в сотрудничестве с принимающей страной, Катаром.