Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
Qatar paid tribute to all the stakeholders who took part in the preparation of the national report. Катар отдал должное всем заинтересованным сторонам, участвовавшим в подготовке национального доклада.
Qatar indicated that Bangladesh is striving to realize human rights in a comprehensive manner. Катар указал, что Бангладеш старается комплексно осуществлять права человека.
Qatar valued Saudi Arabia's open approach in dealing with the recommendations made by the delegations. Катар дал высокую оценку открытости Саудовской Аравии в вопросах рекомендаций, вынесенных делегациями.
Qatar was pleased with Malaysia's fruitful and constructive cooperation with the Working Group. Катар выразил удовлетворение плодотворным и конструктивным сотрудничеством Малайзии с Рабочей группой.
Qatar also reported on various measures taken in the field of juvenile justice. Катар также сообщил о различных мерах, принятых в сфере ювенальной юстиции.
Qatar reports that it has ratified several international treaties which combat discrimination. Катар сообщает, что он ратифицировал ряд международных договоров, предусматривающих борьбу с дискриминацией.
However, the Committee notes with concern that Qatar has not ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. Тем не менее Комитет с озабоченностью отмечает, что Катар не ратифицировал Конвенцию 1951 года о статусе беженцев.
Our sisterly State of Qatar has also announced the allocation of $2 million to assist in the reconstruction of Darfur. Братское Государство Катар также объявило о выделении 2 млн. долл. США на оказание помощи в восстановлении Дарфура.
Qatar contributed to the preparation of the draft protocol, which contains 17 articles and is seven pages long. Катар внес вклад в подготовку проекта протокола, состоящего из семи страниц и содержащего 17 статей.
Qatar has contributed $500,000 to the United Nations anti-piracy trust fund. Катар внес 500000 долл. США в Целевой фонд Организации Объединенных Наций по борьбе с пиратством.
Qatar is a non-nuclear-weapon State that neither possesses such weapons nor has the means to deliver them. Катар является государством, которое не обладает ядерным оружием и не располагает средствами его доставки.
Qatar is currently an observer State of the Conference on Disarmament and has applied for membership of that body. В настоящее время Катар является наблюдателем при Конференции по разоружению, причем им подана заявка на членство в этом органе.
Qatar has prepared a law prohibiting biological weapons, which is now being adopted. Катар принял закон о запрете биологического оружия, который в настоящее время находится в стадии утверждения.
Qatar had also concluded agreements with the United Nations Office on Drugs and Crime to convene regional workshops on issues related to counter-terrorism. Катар заключил также соглашения с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности относительно проведения региональных семинаров-практикумов по вопросам борьбы с терроризмом.
The Committee visited Argentina, Djibouti, Japan, Morocco, Qatar, the Russian Federation, Serbia and Uruguay. Комитет посетил Аргентину, Джибути, Катар, Марокко, Российскую Федерацию, Сербию, Уругвай и Японию.
Qatar is at the forefront of those States. К числу таких государств в первую очередь относится Катар.
Mr. Mohamed Al-Marri (Qatar) said that he wished to outline recent legislative developments in his country. Г-н Мохамед аль-Марри (Катар) говорит, что хотел бы кратко охарактеризовать последние события в законодательной сфере страны.
The delegation had indicated that investors who came to Qatar did not require sponsorship. Делегация отметила, что система спонсорства не распространяется на приезжающих в Катар инвесторов.
In an effort to curtail the practice in sending States, Qatar provided guidance to their employment agencies through its embassies. Для прекращения подобной практики в направляющих государствах Катар через посольства этих стран направил рекомендации агентствам по трудоустройству.
Mr Al-Kuwari (Qatar) said that the future of trade and development was of particular importance to his country. Г-н аль-Кувари (Катар) говорит, что будущее торговли и развития имеет для его страны большое значение.
Accordingly, Qatar had listed the art of falconry in the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. Соответственно Катар включил искусство соколиной охоты в Список объектов нематериального культурного наследия, нуждающихся в экстренной защите.
Qatar firmly believed that women could play a key role in promoting development. Катар твердо убежден в том, что женщины могут играть ключевую роль в обеспечении развития.
Qatar had recently enacted a law on environmental protection, including protection of the atmosphere and the marine environment. Катар недавно принял закон об охране окружающей среды, включая защиту атмосферы и морской среды.
Qatar had consistently supported initiatives to expand the scope of South-South cooperation. Катар последовательно поддерживает инициативы, направленные на расширение сферы сотрудничества Юг - Юг.
Qatar would continue to work with the international community on ways to strengthen South-South cooperation and achieve sustainable development. Катар продолжит работать с международным сообществом по определению путей укрепления сотрудничества Юг - Юг и достижению устойчивого развития.