The bank's ownership is evenly divided between the Qatar Investment Authority and members of the public. |
Банк принадлежит в равных долях Qatar Investment Authority и частным владельцам. |
Qatargas IV is a joint venture between Qatar Petroleum and Royal Dutch Shell. |
Qatargas-4 является совместным предприятием Qatar Petroleum и Shell. |
Qatar Airways operates cargo services between Doha and Mexico City. |
Авиакомпания Qatar Airways осуществляет грузоперевозки между Дохой и Мехико. |
Nasser Al-Khelaïfi has been chairman of Qatar Sports Investments (QSi) since June 2011. |
С июля 2011 года Нассер аль-Хелаифи является председателем фонда Qatar Sports Investments (QSi). |
Worked for Qatar TV in Doha for over 20 years before joining Al Jazeera . |
Али Хассан работал на телеканале Qatar TV в Дохе около 20 лет, затем перейдя на работу в Аль-Джазиру. |
On 10 October 2016, the first Gulf carrier Qatar Airways began operations at the airport and now operates to Helsinki by Boeing 787 Dreamliner. |
10 октября 2016 года в аэропорту начала свою работу авиакомпания Qatar Airways, которая выполняет рейсы в Доху на Boeing 787 Dreamliner. |
Joint venture partnerships in the areas of design, information and communication technologies, policy studies, and event management also contribute to fulfilling the objectives of Qatar Foundation. |
Совместные предприятия в области разработки информационных технологий, телекоммуникаций, политических исследований и управления персоналом являются главным достижением и целью Qatar Foundation. |
Concourse E serves Oneworld member airlines British Airways, Finnair, Iberia, and Qatar, along with some American Airlines flights. |
Сектор Е обслуживает рейсы авиакомпаний членов Oneworld: British Airways, Finnair, Iberia и Qatar, а также некоторые рейсы American Airlines. |
The deal included a clause allowing a switch in sponsor after the first two seasons, so Qatar Airways took over as the main sponsor in July 2013. |
Сделка включала пункт, позволяющий сменить спонсора после первых двух сезонов, в июле 2013 года команда воспользовалась им, новым главным спонсором клуба стал Qatar Airways. |
Some of the major users at Terminal 1 are Condor, Eurowings, Emirates, Qatar Airways, American Airlines, Delta Air Lines, easyJet and TUI fly Deutschland amongst several others. |
Некоторые крупные авиакомпании, вылетающие из Терминала 1: Condor, Emirates, Qatar Airways, American Airlines, Delta Air Lines, easyJet и TUIfly, а также некоторые другие. |
In 2004, the Foreign Ownership of Real Estate Law was passed, permitting non-Qatari citizens to buy land in designated areas of Doha, including the West Bay Lagoon, the Qatar Pearl, and the new Lusail City. |
В прошлом эмигрантам было запрещено иметь в собственности землю, но в настоящий момент им разрешено покупать земельные участки в нескольких районах Дохи, включая West Bay Lagoon, the Qatar Pearl и Lusail City. |
In June 2011, Qatar Foundation hosted the seventh World Conference of Science Journalists, which had been scheduled to be held in Cairo but was moved to Doha as a result of the 2011 Egyptian Revolution. |
В июне 2011 года Qatar Foundation провёл седьмое заседание Всемирной конференции научных журналистов, которая была запланирована в Каире, но была перенесена в Доху в результате египетской революции 2011 года. |
Qatar Telecom (Qtel) is the telecommunications service provider licensed by the Supreme Council of Information and Communication Technology (ictQATAR) to provide both fixed and mobile telecommunications services. |
Qatar Telecom (Qtel) - поставщик телекоммуникационных услуг, лицензированных Верховным советом по вопросам информации и коммуникационных технологий (ictQATAR), обслуживающий как фиксированный, так и мобильный тип доступа. |
Operated ExxonMobil (45%), Qatar Petroleum (45%), Edison SpA (10%). |
Структура собственности: Qatar Petroleum (45 %), ExxonMobil (45 %) и Edison (10 %). |
It was the main base of Qatar Airways. |
Первым эксплуатантом стал Qatar Airways. |
It is administrated by Qatar Petroleum. |
Управляется государственной компанией Qatar Petroleum. |
Qatargas II, a joint venture of Qatar Petroleum and ExxonMobil, owns LNG trains 4 and 5 with a capacity of 7.8 million tonnes per year each. |
Qatargas-2 совместное предприятие Qatar Petroleum и ExxonMobil, с мощностью 7,8 млн тонн в год. |
In 2004, the Qatar Foundation announced the construction of a 350-bed Specialty Teaching Hospital near the medical college in Education City. |
В 2004 году Qatar Foundation объявил о строительстве рядом с колледжем Специальной Учебной Больницы на 350 койко-мест. |
There will be direct flights between Doha and Sofia, as well as Qatar Airways being able to use Sofia Airport for connecting flights to other European destinations. |
Будут прямые рейсы между Дохе и Софией и тоже "Qatar Airways" будеть использовать Софийский Аэропорт для того, чтобы соединить полеты на другое европейское предназначение. |
In higher education, Qatar Foundation established branch campuses of eight international universities at the main campus just outside Doha: 1998 - Virginia Commonwealth University, with programs in art and design. |
В высших учебных заведениях Qatar Foundation создал филиалы восьми международных университетов, своеобразный Город Образования: 1998 - Виргинский университет в Катаре, предлагает программы в области искусства и дизайна. |
When Qatar Airways was banned from Saudi airspace, Oman stepped in and transported Saudi-based Qataris back to Doha. |
После того, как Qatar Airways были запрещены авиаперелёты в воздушном пространстве Саудовской Аравии, Оман разрешил Дохе осуществлять авиаперевозки в своём воздушном пространстве. |
Terminal D has 12 gates and several international lounges, including two separate British Airways Galleries Lounges (First and Club), a KLM Crown Lounge, an Air France Salon Lounge, and an Executive Lounge for Singapore, Emirates, Qatar, and Lufthansa. |
Терминал D имеет 12 выходов на посадку и несколько международных залов повышенной комфортности, включая бизнес-залы British Airways Executive, British Airways FIRST, Lufthansa Senator, KLM Crown, Air France, а также залы Executive Loungefor авиакомпаний Singapore Airlines, Emirates Airline, Qatar Airways и Lufthansa. |
The collection was donated by Sheikh Hassan bin Mohamed bin Ali Al Thani to Qatar Foundation, and was later acquired by Qatar Museums Authority. |
Коллекция, которая первоначально была подарена шейхом Хассан бин Мохамед бин Али Аль-Тани фонду Qatar Foundation, позже перешла к Qatar Museums Authority. |
The first stamps issued inscribed Qatar, rather than British stamps overprinted Qatar, were a definitive stamp series of 11 issued on 2 September 1961 depicting sheikh Ahmad bin Ali Al Thani. |
Первыми собственными почтовыми марками с надписью «Qatar» и оригинальным рисунком, вместо британских марок с надпечаткой «Qatar», стала серия из 11 стандартных марок, эмитированная 2 сентября 1961 года и изображавшая шейха Ахмада бин Али Аль Тани. |
He is also the vice chairman of the board of the Qatar Chemical Company (Q-Chem) and Qatar Steel Company (QASCO), and the chairman of the board of directors of Qatar Metals Coating Company (Q-Coat). |
Параллельно занимает должности вице-председателя совета директоров компаний Qatar Chemical Company (Q-Chem) и Qatar Steel Company (QASCO), а также председателя совета директоров Qatar Metals Coating Company (Q-Coat). |