Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
Internationally, Qatar believed in the importance of developmental partnerships to assist in achieving sustainable economic development. В международном плане Катар верит в важность развития партнерских отношений в целях содействия достижению устойчивого экономического развития.
All these measures reflected the transparency adopted by Qatar in order to strengthen and promote human rights. Все эти меры отражают транспарентность, которой Катар придерживается в целях укрепления и поощрения прав человека.
Yemen noted that Qatar had made remarkable progress in all areas, realizing broad development. ЗЗ. Йемен отметил, что Катар достиг заметного прогресса во всех областях, обеспечив широкомасштабное развитие страны.
Qatar continued to offer its good offices to settle regional crises. Катар продолжает предоставлять добрые услуги в интересах урегулирования региональных кризисов.
Qatar had been taking comprehensive measures to implement, at the level of legislation and practice, the human rights provisions of the Constitution. Катар принимает комплексные меры по осуществлению на законодательном уровне и на практике положений Конституции, касающихся прав человека.
Qatar noted that Nicaragua was a party to most international and regional treaties, and welcomed cooperation with United Nations mechanisms. Катар отметил участие Никарагуа в большинстве международных и региональных договоров и приветствовал ее сотрудничество с механизмами Организации Объединенных Наций.
Qatar welcomed efforts made to guarantee the right to work and noted the increased employment of persons with disabilities. Катар приветствовал предпринимаемые усилия, призванные гарантировать право на труд, и отметил расширение занятости инвалидов.
Qatar noted efforts to improve social policies, including in terms of health and housing. Катар обратил внимание на усилия по совершенствованию мер социальной политики, в том числе в сфере здравоохранения и жилья.
Qatar highlighted the fact that major developments in the area of human rights had occurred in recent decades. Катар отметил, что основные изменения в области прав человека произошли именно в последние десятилетия.
To that end, Qatar was formulating its first National Development Strategy, 2010-2015. С этой целью Катар разрабатывает свою первую стратегию национального развития на период 2010-2015 годов.
Qatar had already achieved much to promote the individual and the family. Катар уже многого добился для укрепления позиций отдельного человека и семьи.
We also wish to stress that negotiations in the peace process are continuing in Doha, Qatar. Нам также хотелось бы подчеркнуть, что проводимые в Дохе, Катар, в рамках мирного процесса переговоры продолжаются.
Declarations of marine protected areas were being implemented by Canada, Norway, Panama, Qatar and the United States. Канада, Катар, Норвегия, Панама и Соединенные Штаты объявляют некоторые районы моря охраняемыми.
Qatar wished for more progress in the promotion and protection of human rights in the Comoros. Катар выразил пожелание Коморским Островам добиваться дальнейшего прогресса в области поощрения и защиты прав человека.
Qatar noted considerable achievements in human rights, which are guaranteed by the Constitution and national laws. Катар отметил важные достижения в области прав человека, которые гарантируются Конституцией и национальным законодательством.
Qatar requested information on measures used to strengthen efforts to combat human trafficking. Катар запросил информацию о мерах по активизации усилий, направленных на борьбу с торговлей людьми.
Qatar commended the country's accession to CRPD. Катар высоко оценил присоединение страны к КПИ.
In that regard, it should be noted that Qatar had become a party to many human rights conventions. В связи с этим следует отметить, что Катар стал участником многих конвенций в области прав человека.
Qatar wished success to Brazil in achieving gender equality. Катар пожелал Бразилии успехов в достижении гендерного равенства.
Qatar welcomed Algeria's achievements and commended its cooperation with various human rights mechanisms and its accession to most treaties. Приветствуя достижения Алжира, Катар высоко оценил его сотрудничество с различными правозащитными механизмами и присоединение к большинству международных договоров.
Qatar congratulated the Netherlands on achievements made at legislative and institutional levels since the first UPR. Катар приветствовал успехи, достигнутые Нидерландами на законодательном и институциональном уровнях после первого УПО.
Qatar congratulated Morocco for having issued an open invitation in April 2011 to special procedures officers. Катар высоко оценил действия Марокко, которое в апреле 2011 года направило постоянное приглашение мандатариям специальных процедур.
Mr. Al-Hajiri (Qatar) stressed the importance of upholding the founding principles of United Nations peacekeeping operations. Г-н аль-Хаджири (Катар) подчеркивает важность соблюдения основополагающих принципов операций по поддержанию мира, проводимых Организацией Объединенных Наций.
Qatar has also acceded to a request by the Special Rapporteur on migrants to visit the country during the current year. Катар также одобрил просьбу Специального докладчика по вопросу о мигрантах относительно посещения страны в течение нынешнего года.
Qatar rejects that approach and will oppose pushing any weak premature draft resolution to a vote in the General Assembly. Катар отвергает такой подход и выступит против попыток поставить на голосование в Генеральной Ассамблее любой слабый и преждевременный проект резолюции.