Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
She noted that", Qatar, "should be added after the word "Doha" in paragraph 1. Оратор отмечает, что после слова "Доха" в пункте 1 следует добавить слово "Катар".
We reaffirm our consistent strong support for all those working as part of the United Nations Interim Force in Lebanon, to which Qatar is also contributing troops. Мы еще раз заявляем о своей неизменной прочной поддержке всех тех, кто трудится в составе Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане - Сил, для которых Катар тоже предоставляет свой воинский контингент.
Mr. Al-Malki (Qatar) said that women elected to parliament would have exactly the same political rights as men. Г-н АЛЬ-МАЛКИ (Катар) говорит, что женщины, избранные в парламент, будут иметь абсолютно те же политические права, что и мужчины.
First, Qatar had an excellent human rights record, as had been recognized by the competent bodies. Во-первых, Катар уже давно пользуется хорошей репутацией в области прав человека, что неоднократно признавалось организациями, компетентными в этой области.
In its reply of 4 June 1998, Qatar indicated that no vessels flying its flag were currently engaged in large-scale pelagic drift-net fishing, or using such gear. В своем ответе от 4 июня 1998 года Катар указал, что в настоящее время суда, плавающие под его флагом, не занимаются масштабным пелагическим дрифтерным промыслом и не используют такие орудия лова.
The question mark hanging over the regional economic conference scheduled to take place later this year in Doha, Qatar, is further evidence of this negative drive. Тот факт, что проведение региональной экономической конференции, запланированное на конец этого года в Дохе, Катар, по-прежнему находится под вопросом, является еще одним свидетельством этой негативной тенденции.
Others, such as Jordan, Oman, Qatar and Syria, are more advanced in the implementation. Другие страны, такие, как Иордания, Катар, Оман и Сирия, уже достигли определенных успехов в деле внедрения этой системы.
Actual costs incurred (Qatar): Contract preparation costs Фактически понесенные расходы (Катар): Расходы на подготовку претензии
Qatar is firmly committed to reconsidering archaic methods of education in order to better meet the needs of our changing society. Катар исполнен решимости пересмотреть архаичные методы образования, с тем чтобы система образования могла лучше удовлетворять потребности нашего меняющегося общества.
Qatar has proposed including certain energy-efficient technologies and the natural gas and liquid fuels used for these technologies. Катар предложил включить ряд энергоэффективных технологий, а также природный газ и жидкие виды топлива, используемые для этих технологий.
Expressing appreciation for the generous financial contributions made by State of Qatar, Malaysia, Brunei Darussalam and Republic of Sudan. выражая признательность Государству Катар, Малайзии, Брунею-Даруссаламу и Республике Судан за внесенные ими щедрые финансовые взносы;
Abstaining: Bahrain, Burkina Faso, Egypt, Gabon, Honduras, India, Qatar, Uganda. Воздержались: Бахрейн, Буркина-Фасо, Габон, Гондурас, Египет, Индия, Катар, Уганда.
Abstaining: Bhutan, Burkina Faso, China, Cuba, Egypt, Pakistan, Qatar, Sudan. Воздержались: Буркина-Фасо, Бутан, Египет, Катар, Китай, Куба, Пакистан, Судан.
Accession: Qatar (10 December 2004)1 Присоединение: Катар (10 декабря 2004 года)1
Accession: Qatar (16 November 2009)1 Присоединение: Катар (16 ноября 2009 года)1
By 31 May 2010, Cuba, Oman, Qatar and Ukraine sent replies, the texts of which are reproduced below. К 31 мая 2010 года свои ответы, тексты которых приводятся ниже, прислали Катар, Куба, Оман и Украина.
Thus, Qatar has also organized meetings of States members of the New or Restored Democracies Movement on the margins of United Nations sessions. В этой связи Катар также организовал заседания государств-членов, участвующих в Движении новых или возрожденных демократий, в рамках заседаний Организации Объединенных Наций.
Since 1995, when His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani took up the reins of power, Qatar has experienced comprehensive development in all sectors. С 1995 года, времени прихода к власти Его Высочества шейха Хамада бен Халифы Аль-Тани, Катар переживает период бурного развития во всех областях.
As part of the global Millennium Development Goals system, the present voluntary national presentation therefore sets forth a brief introduction to the state of education in Qatar. В настоящем национальном докладе, который Катар представляет на добровольной основе, дается краткий обзор положения дел в сфере образования в стране в контексте достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития в общемировом масштабе.
Qatar Debate was established in 2002 with the aim of raising future generations to coexist with and accept others, their cultures and cultural legacies. Форум «Катар дибейт» был создан в 2002 году в целях воспитания будущих поколений на основе принципов сосуществования с представителями других культур, уважения к ним и их культурному наследию.
The Government of Qatar believes that the report will constitute a valuable contribution to the discussions on the theme at the annual ministerial review of 2009. Правительство Государства Катар убеждено в том, что этот доклад будет в значительной степени способствовать обсуждению темы ежегодного обзора на уровне министров 2009 года.
Qatar also offers the visa service online, as well as residence permits and the payment of utility bills. Катар тоже предлагает онлайновые услуги по выдаче виз и видов на жительство, а также по оплате коммунальных услуг.
However, like any other oil-trading State or institution, Qatar may buy such oil or act as an intermediary in its sale. Однако, как и любое другое государство или учреждение, занимающееся торговлей нефтью, Катар может купить эту нефть или выступить в качестве посредника при ее продаже.
80.35. Continue efforts to ensure mutual understanding and peaceful interaction between all segments of Lebanese society (Qatar); 80.35 продолжать прилагать усилия по обеспечению взаимопонимания и мирного взаимодействия между всеми сегментами ливанского общества (Катар);
In the discussion that followed, Egypt (on behalf of the Non-Aligned Movement), Norway and Qatar took the floor. В ходе последовавшей дискуссии с заявлениями выступили Египет (от имени Движения неприсоединения), Катар и Норвегия.