Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
Qatar was among the strongest supporters of South-South cooperation initiatives. Катар является одним из самых решительных сторонников инициатив по сотрудничеству Юг-Юг.
Qatar added that Governments should also have the right to defend their own corporations. Катар добавил, что правительства должны также иметь право на защиту собственных корпораций.
To date, Qatar has pledged $1.7 million as seed money. До настоящего времени Катар обещает предоставить 1,7 млн. долл. США в качестве первоначального взноса.
In a letter dated 11 February 2014, Qatar asked for further details but did not provide the requested information. В письме от 11 февраля 2014 года Катар запросил ряд уточнений, но не представил запрошенную информацию.
Both incidents took place in collusion with Qatar. Оба раза к этим событиям был причастен Катар.
These countries are Chad, France, Kenya, Nigeria, Qatar, South Africa, the Sudan and Switzerland. Этими странами являются Катар, Кения, Нигерия, Судан, Франция, Чад, Швейцария и Южная Африка.
The transfer to Qatar of detainees was publically hailed by Taliban officials as a spectacular achievement. Перевод заключенных в Катар публично приветствовался должностными лицами «Талибана» как выдающееся достижение.
Qatar refers to its institutional and strategic structure and policies and programmes designed to translate into reality the legislative protection afforded to human rights. Катар сообщает о государственных механизмах, стратегиях и программах, разработанных для реализации законодательных положений о защите прав человека.
Qatar also reported on other important activities in combating all forms of racial discrimination and staging debates and discussion seminars. Катар также сообщил о других важных мероприятиях по борьбе со всеми формами расовой дискриминации и организации дебатов и дискуссионных семинаров.
Qatar included a project on enabling work environments for persons with disabilities in its Social Protection Sector Strategy. В свою Секторальную стратегию социальной защиты Катар включил проект по адаптации рабочих мест к нуждам инвалидов.
We commend the steps taken in implementation of the Darfur Peace Agreement signed in Doha - Qatar. Мы высоко оцениваем шаги, предпринятые для реализации подписанного в Дохе, Катар, Соглашения о мире в Дарфуре.
Qatar had enacted a law specifically targeting persons with disabilities. Катар принял закон, ориентированный на обеспечение интересов инвалидов.
Qatar also supported the civil society organizations that played a positive role in raising awareness of the rule of law. Катар также оказывает поддержку организациям гражданского общества, которые играют позитивную роль в повышении осведомленности о верховенстве права.
Mr. Al-Sada (Qatar) said that sustainable development required a sustainable environment. З. Г-н Ас-Сада (Катар) говорит, что для устойчивого развития необходима устойчивая окружающая среда.
The sponsors of the draft resolution, especially Qatar and Saudi Arabia, were not models to follow in the field of human rights. Авторы проекта резолюции, особенно Катар и Саудовская Аравия, не являются образом для подражания в области прав человека.
France and Qatar stressed that an issue could be solved through close consultations among the countries concerned. Франция и Катар подчеркнули, что этот вопрос можно решить посредством тесных консультаций между заинтересованными странами.
It aspires to a vibrant and prosperous Qatar with economic and social justice for all. Она ставит задачу превратить Катар в динамично развивающуюся и процветающую страну на принципах всеобщей экономической и социальной справедливости.
Qatar has invested heavily in best practice models of education. Катар вкладывает значительные ресурсы во внедрение передовых моделей в сфере образования.
Qatar is seeking a development path compatible with the desired size and quality of expatriate labour. Катар стремится идти по пути развития, соответствующему желательному размеру и качеству иностранной рабочей силы.
Qatar will create further incentives to improve the working and living environments in order to attract and retain the right mix of skills. Катар создаст дополнительные стимулы для улучшения условий работы и жизни, с тем чтобы привлекать и удерживать необходимых специалистов.
Qatar has put in place several other programmes and projects to further empower women. Катар подготовил ряд других программ и проектов по дальнейшему расширению прав и возможностей женщин.
The continuous search for institutional efficiency will strengthen Qatar in prosperous times and make it better resistant to crisis. Постоянное стремление к обеспечению институциональной эффективности укрепит Катар в период процветания и позволит ему лучше противостоять кризисам.
This new ranking reflects the considerable and sustained progress that Qatar has scored in the human development domain. Этот новый уровень отражает значительный и неуклонный прогресс, которого добивается Катар в области развития человеческого потенциала.
Qatar intends to do more to empower Qatari women in various areas of life. Катар намерен активизировать свои усилия в целях расширения прав и возможностей женщин в различных областях жизни.
In early 2010 Qatar appointed its first Qatari woman ambassador. В начале 2010 года Катар впервые назначил катарскую женщину послом.