Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
Moreover, during the conference, Qatar pledged $1.25 billion in aid to Tunisia in an effort to help improve its economy. Кроме того, в ходе конференции, Катар пообещал помощь Тунису в размере 1,25 миллиарда долларов в рамках усилий по улучшению экономики этой африканской страны.
He then took part in his first Gulf Cup, where Qatar couldn't defend their title despite Khalfan scoring one goal against Bahrain. Затем он принял участие в своём первом Кубке наций Персидского залива, Катар не сумел защитить свой титул, Хальфан забил один гол в матче против Бахрейна.
Marcegaglia established Marcegaglia Gulf at Doha, Qatar in 2007. В 2007 году создаётся «Marcegaglia Gulf» в Дохе, Катар.
Qatar is a heavy investor in Tunisia, and ranks second globally in terms of foreign direct investments in Tunisia. Катар - крупный инвестор в Тунисе, занимающий второе место в мире по объёму прямых иностранных инвестиций в Тунис.
In May 2006, Qatar pledged more than $100 million to Hurricane Katrina relief to colleges and universities in Louisiana affected by the hurricane. В мае 2006 года Катар обязался вложить более чем $100 миллионов в пострадавшие от урагана Катрина колледжи и университеты штата Луизиана.
In April 2013, Qatar signed a $2.5 billion deal with German defense company Krauss-Maffei Wegmann to purchase 62 Leopard tanks. В апреле 2013 года Катар подписал контракт с германской оборонной компанией Krauss-Maffei Wegmann на сумму 2,5 миллиарда долларов США на поставку 62 танков Леопард 2.
If Qatar fails to use its resources wisely, it may lose the legitimacy that it needs to underpin its patronage. Если Катар не сможет благоразумно использовать свои ресурсы, то он может утратить легитимность, необходимую ему для поддержки своего покровительственного отношения.
In February 2012, as the Syrian Civil War progressed, Mashal left Syria and returned to Qatar. В феврале 2012 года во время второй волны насилия войны в Сирии Машаль покинул Сирию и вернулся в Катар.
Diplomatic relations between two nations began on 30 June 1975, a few years after Qatar gained its independence from the United Kingdom. Дипломатические отношения между Катаром и Мексикой были установлены 30 июня 1975 года, через несколько лет после того, как Катар обрел независимость от Великобритании.
On October 10, 2005, for the first time, Qatar was elected to a two-year term on the UN Security Council for 2006-2007. 10 октября 2005 года Катар был впервые избран на 2-х летний срок членом Совета безопасности ООН на период 2006-2007 годов.
Qatar Ninth report 16 May 1993 - Катар Девятый доклад 16 мая 1993 года -
Qatar Eighth report 16 May 1991 26 August 1992 Катар Восьмой доклад 16 мая 1991 года 26 августа 1992 года
Qatar 8 December 1992 3 April 1995 Катар 8 декабря 1992 года 3 апреля 1995 года
There is no basis for these demands in the 1982 Convention, and Qatar will continue to reject outright such restrictions on the right of innocent passage. Конвенция 1982 года не содержит каких-либо оснований для предъявления таких требований, и Катар будет и впредь решительно отвергать подобные ограничения права на мирный проход.
Qatar attaches great importance to the security and safety of diplomatic and consular missions and is committed to ensuring the protection and safety of their personnel. Катар придает чрезвычайно большое значение вопросам безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и привержен делу обеспечения защиты и охраны их персонала.
Therefore, Qatar attaches the highest importance to the maintenance of stability in the region and to ensuring that no regional changes are imposed by force. Поэтому Катар придает огромное значение поддержанию стабильности в этом регионе и обеспечению того, чтобы никакие изменения в регионе не осуществлялись в результате применения силы.
Qatar welcomed the decision of the Secretary-General to establish an integrated centre of operations covering United Nations peace-keeping operations worldwide and to appoint an adviser on mine clearance. Катар выражает удовлетворение по поводу решения Генерального секретаря создать объединенный оперативный центр для всех операций Организации Объединенных Наций в по поддержанию мира во всем мире и назначить советника по разминированию.
Mr. KAFOOD (Qatar) stressed the importance of human resources management to the attainment of the noble objectives of the Charter of the United Nations. Г-н КАФУД (Катар) подчеркивает важное значение Управления людскими ресурсами для достижения благородных целей, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Qatar considers that the formulation of this text serves its intended purpose in this important section on proceedings before a court of another State. Катар считает, что составители проекта этой статьи достигли своей цели в этом важном разделе о разбирательстве в суде другого государства.
Ratification: Qatar (13 October 1998) Ратификация: Катар (13 октября 1998 года)
Qatar Ninth report 21 August 1993 2 Катар Девятый доклад 21 августа 1993 года 2
Seven observers also attended the course and were from the following countries: India, Italy, Japan, Peru, Qatar, Spain and Sweden. В работе Семинара также участвовали семь наблюдателей из следующих стран: Индия, Испания, Италия, Катар, Перу, Швеция и Япония.
Qatar reported that longlines were not used by local fishermen and therefore no incidental catch of seabirds had been reported in areas under its national jurisdiction. Катар сообщил, что местные рыбаки не используют ярусы, в связи с чем случайный улов морских птиц в районах под его национальной юрисдикцией не отмечался.
Qatar indicated that sharks were not a target species in its fisheries as they were not considered profitable. Катар указал, что на его рыбных промыслах не ведется специализированный лов акул, поскольку они не считаются ценными видами рыб.
Qatar repudiates and condemns the seizure of innocent civilians in Moscow Катар отвергает и осуждает захват невинных гражданских лиц в Москве