Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
The Special Rapporteur wishes to thank the Governments of the following countries which have sent a reply: Azerbaijan, Cuba, Latvia, Mexico and Qatar. Специальный докладчик хотел бы поблагодарить правительства следующих стран, которые прислали свои ответы: Азербайджан, Латвия, Мексика, Катар и Куба.
Qatar has rejected and condemned the practice of abducting and mistreating innocent people - for any reason whatever - as incompatible with morality and humanitarian principles. Катар отвергает и осуждает практику похищений ни в чем не повинных людей и жестокого обращения с ними, независимо от каких-либо причин, как несовместимую с принципами нравственности и гуманности.
Hungary, Qatar and Thailand suggested provisions to ensure that persons with disabilities and their organizations could participate in any monitoring and evaluation mechanism or exercises. Венгрия, Катар и Таиланд предложили включить положения, обеспечивающие возможность участия инвалидов и их организаций в любом механизме или мероприятиях по контролю и оценке эффективности программ.
Permanent headquarters address: Doha, Qatar Адрес постоянной штаб-квартиры: Доха, Катар
President: Mr. Waleed al-Emadi, Qatar Председатель: г-н Валид аль-Эмади, Катар
Qatar noted that it had participated in several international conferences and symposiums on terrorism and measures to combat it, including the Symposium held in Austria (see paras. 26 and 30). Катар отметил, что он принял участие в ряде международных конференций и симпозиумов по вопросам терроризма и мерам борьбы с ним, в том числе в работе Симпозиума, проходившего в Австрии (см. пункты 26 и 30).
Qatar praised UNCTAD for its contributions to the São Paulo Consensus and other multilateral and regional trade negotiations, and called for fewer obstacles to WTO membership. Катар высоко оценивает вклад ЮНКТАД в Консенсус Сан-Паулу и другие многосторонние и региональные торговые переговоры и призывает к снижению преград на пути к членству в ВТО.
Bahrain and Qatar have agreed to build a causeway connecting the two countries, and work on it will begin in 2003. Бахрейн и Катар договорились о строительстве дороги, соединяющей обе страны, работы по прокладке которой начнутся в 2003 году.
The secretariat has received four submissions from the Parties (Belarus, Brazil, Oman, Qatar) on this theme. З. Секретариат получил материалы по этой теме от четырех Сторон Конвенции (Беларусь, Бразилия, Катар, Оман).
In a further move to bolster dialogue, he recently travelled to Qatar, Yemen and Saudi Arabia, as he mentioned. В качестве еще одного шага по укреплению диалога недавно он совершил поездку в Катар, Йемен и Саудовскую Аравию, как он сказал.
Vice-chairmen: Greece, Peru and Qatar Заместители Председателя: Греция, Перу и Катар
Bahrain, Bhutan, Georgia, Nepal, Qatar, Republic of Korea, Romania, Ukraine. Бахрейн, Бутан, Грузия, Катар, Непал, Республика Корея, Румыния, Украина.
Qatar has made great efforts to implement the objectives of the International Year of Volunteers in response to international appeals and resolutions. Катар проделал большую работу для достижения целей, поставленных в связи с проведением Международного года добровольцев, в ответ на международные призывы и резолюции.
Mr. Al-Nasser (Qatar): I would like to thank you, Sir, for giving me the floor. Г-н ан-Насер (Катар) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за то, что Вы дали мне слово.
Nine countries (Bahrain, Egypt, Jordan, Kuwait, Oman, Qatar, Morocco, Tunisia and the UAE) are now WTO members. Девять стран (Бахрейн, Египет, Иордания, Катар, Кувейт, Марокко, ОАЭ, Оман и Тунис) уже являются членами ВТО.
Qatar replied that its Constitution guarantees the equality of men and women and that women have the right to own and inherit property. Катар ответил, что его Конституция гарантирует равенство мужчин и женщин и женщины имеют право владеть имуществом и наследовать имущество.
In November 2001, ministers of WTO members met in Doha, Qatar, and adopted a declaration that included agreements concerning future negotiations on agriculture. В ноябре 2001 года министры стран - членов ВТО собрались в Дохе, Катар, и приняли декларацию, которая включала договоренности, касающиеся будущих переговоров по сельскому хозяйству.
Canada, Germany and Qatar indicated "other reasons" as the basis for their codes. Германия, Канада и Катар указали в каче-стве правовой основы своих кодексов "прочие при-чины".
Qatar has always opposed coercive, unilateral sanctions imposed by one single country on another sovereign country over which it has no legal jurisdiction. Катар всегда выступал против принудительных односторонних санкций, устанавливаемых одной страной в отношении другой суверенной страны, не имея на то никакой правовой юрисдикции.
Qatar reported that most of the customary practices affecting the health of women and girls no longer existed, owing to increased education and health awareness. Катар проинформировал о том, что в стране уже нет опасных для здоровья женщин и девочек традиционных обычаев, что стало возможным благодаря активизации работы по просвещению населения и улучшению информированности по вопросам здравоохранения.
Completion of the work programme adopted at the Fourth WTO Ministerial Conference, held in Doha, Qatar, in November 2001, is of great importance. Выполнение программы работы, принятой на четвертой сессии Конференции министров ВТО в ноябре 2001 года в Дохе, Катар, имеет большое значение.
Algeria, Ecuador, Indonesia, Japan, Luxembourg, Madagascar, Malaysia, Pakistan, Qatar and Slovakia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Алжир, Индонезия, Катар, Люксембург, Мадагаскар, Малайзия, Пакистан, Словакия, Эквадор и Япония.
As regards the measures taken at the national level, Qatar stated that: Что касается мер, предпринятых на национальном уровне, то Катар заявил, что:
In other countries, such as Lebanon, Qatar and Saudi Arabia, the monitoring of money and capital market operations by the central banks was enhanced. В других странах, таких, как Ливан, Катар и Саудовская Аравия, был усилен контроль за операциями с деньгами и капиталом на рынках.
The Panel concludes, therefore, that losses from cancelled operations to Bahrain and Qatar under those conditions are, in principle, compensable. Поэтому Группа пришла к выводу, что потери от прекращения перевозок в Бахрейн и Катар с соблюдением этих условий в принципе подлежат компенсации.