Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
Qatar had also made significant progress in improving women's health and combating early marriage. Катар также добился значительного прогресса в улучшении здоровья женщин и в деле борьбы с заключением браков в раннем возрасте.
Qatar pledged $500 million in support of reconstruction and development in Darfur. Катар пообещал выделить 500 млн. долл. США на цели реконструкции и развития в Дарфуре.
Qatar agreed that happiness was not based on income alone. Катар согласился с тем, что счастье зависит не только от дохода.
Qatar welcomed the steps taken to improve immigration and integration policies. Катар с удовлетворением отметил шаги, предпринятые для улучшения политики по вопросам иммиграции и интеграции.
Qatar commended Jordan for continuing to host large influxes of Syrian refugees without discrimination. Катар дал высокую оценку Иордании за то, что она продолжает принимать значительные группы прибывающих сирийских беженцев без какой-либо дискриминации.
Qatar commended actions to protect and promote human rights implemented under NHRAP. Катар одобрил меры по защите и поощрению прав человека, принятые в рамках НПДПЧ.
Qatar has allocated $15 million for that purpose. Катар выделил на эти цели 15 млн. долл. США.
Qatar also believes that the draft articles have adequately addressed the field. Катар также считает, что в проектах статей правильно решены вопросы в этой области.
A presentation by Qatar Petroleum on global warming stimulated discussion on the subject. Подготовленная компанией «Катар петролеум» презентация по проблемам глобального потепления вызвала активную дискуссию по данному вопросу.
Qatar has adopted numerous measures to provide migrant domestic workers with legal protection. Кроме того, Катар принял многочисленные меры по обеспечению юридической защиты прав домашней прислуги из числа мигрантов.
Qatar noted its support for the Standing Committee for Drug-related Matters in providing information programmes. Катар отмечал, что он оказывает поддержку Постоянному комитету по вопросам, связанным с наркотиками, в реализации информационных программ.
Qatar noted that the implementation of this recommendation was under consideration. Катар отмечал, что вопрос об осуществлении этой рекомендации в настоящее время находится в процессе рассмотрения.
Qatar inquired about measures to tackle illegal immigration. Катар просил сообщить о работе по борьбе с незаконной иммиграцией.
Algeria congratulated Qatar on hosting the centre, and made recommendations. Алжир поздравил Катар с размещением в стране этого центра и высказал свои рекомендации.
Qatar commended the legislative reform process undertaken since 2001 to enhance human rights. Катар позитивно оценил процесс законодательной реформы, развернутый с 2001 года в целях укрепления прав человека.
Qatar highlighted efforts made to strengthen human rights and fundamental freedoms despite challenges. Катар особо отметил усилия по укреплению прав человека и основных свобод, несмотря на существующие вызовы.
Qatar and Yemen provided information concerning their assistance needs. Йемен и Катар представили информацию о том, какого рода помощь им требуется.
Qatar therefore consistently supported allocating resources to good offices missions. В этой связи Катар неизменно поддерживает выделение ресурсов для осуществления миссий по оказанию добрых услуг.
Senegal and Qatar reported that they were establishing MPAs. Сенегал и Катар сообщили о том, что они ведут работу по созданию ОРМ.
Qatar has built a solid foundation on which to base the Strategy. Катар заложил прочную основу для Стратегии.
In order to improve their situation, Qatar had concluded various bilateral agreements with their countries of origin. Для улучшения их положения Катар заключил двусторонние соглашения со странами происхождения.
Qatar recognized the importance of existing rules to manage international transit operations among all countries. Катар признает важность существующих правил регулирования международных транзитных перевозок между всеми странами.
Qatar was engaged in implementing the provisions of the many international conventions to which it was a party. Катар участвует в осуществлении положений многих международных конвенций, стороной которых он является.
Qatar is determined to implement the Convention so as to achieve the goal of eliminating discrimination against women. Катар полон решимости выполнять Конвенцию, чтобы обеспечить ликвидацию дискриминации в отношении женщин.
Qatar is committed to meeting its obligations under all the international treaties to which it is a party. Катар должен выполнять свои обязательства по всем международным договорам, участником которых он является.