| Information suggested that women in Qatar were not authorized to join women's rights organizations. | Имеющаяся информация свидетельствует о том, что женщинам в Катаре не разрешается вступать в организации по защите прав женщин. |
| Stoning is a legal punishment in Qatar. | Забивание камнями в Катаре является наказанием, предусмотренным законодательством. |
| Broadband penetration in Qatar is rapidly increasing. | Уровень проникновения широкополосного доступа в интернет в Катаре стремительно растёт. |
| Most youths in Qatar today are literate. | На сегодняшний день большинство молодых людей в Катаре грамотны. |
| In 2007 seizures in Qatar fell to 521 kilograms. | В 2007 году объем изъятий в Катаре уменьшился до 521 килограмма. |
| Qatar has enacted several new initiatives regarding family. | В Катаре был принят ряд новых инициатив в интересах семьи. |
| Persons born in Qatar from unknown parents acquire Qatari citizenship. | Лица, родившиеся у неизвестных родителей в Катаре, приобретают катарское гражданство. |
| The first activities of the Centre on police training were conducted at country level, in Qatar. | Первые мероприятия Центра по обучению сотрудников полиции были проведены на страновом уровне в Катаре. |
| In terms of legislation and institutions, Qatar had accomplished a great deal to better protect the rights of migrant workers. | В Катаре проведена большая законодательная и институциональная работа с целью улучшения защиты прав трудящихся-мигрантов. |
| Competent national authorities in Qatar were on high alert to detect any new criminal activity. | Компетентные национальные органы в Катаре внимательно отслеживают любые новые проявления преступной деятельности. |
| Foundlings are deemed to have been born in Qatar, unless there is evidence to the contrary. | Брошенные дети считаются рожденными в Катаре, если нет доказательств иного. |
| Female students do not tend to study at vocational schools in Qatar. | В Катаре девочки редко предпочитают учиться в профессионально-технических училищах. |
| These constitutional articles provide a key foundation for a set of employment laws enacted in Qatar. | Эти статьи Конституции являются основой для свода действующих в Катаре законов о труде. |
| There are no official statistics on the prevalence of mental illness in Qatar. | В Катаре нет официальной статистики о степени распространенности психических заболеваний. |
| Sir, we're tracking a Special Ops team under fire in Qatar. | Сэр, на связи Специальная оперативная команда под огнем в Катаре. |
| Another part of that effort is on display at the US Military Command Center in Qatar. | Другая часть этих усилий - на дисплее Командного центра армии США в Катаре. |
| A coordinating council has been set up in Qatar for the implementation of Security Council resolution 1373 by various competent governmental bodies. | В Катаре был создан координационный совет по осуществлению резолюции 1373 Совета Безопасности различными компетентными правительственными органами. |
| In Qatar, all migrants' human rights were ensured. | В Катаре соблюдаются все права человека мигрантов. |
| There was consequently no obstacle to the implementation of the Convention in Qatar. | Следовательно, никаких препятствий осуществлению Конвенции в Катаре не существует. |
| Qatar does not have any permanent rivers, but instead has numerous wadis. | В Катаре отсутствуют какие-либо постоянные реки, но есть вади. |
| The case of Kosovo War was discussed by members of the Organisation of Islamic Cooperation in Qatar in 1998. | Случай с Косовской войной обсуждался членами Организации исламского сотрудничества в Катаре в 1998 году. |
| The filtering in Qatar is relatively transparent (a block page is served). | Фильтрация в Катаре относительно прозрачна (заблокированная страница сохраняется). |
| 2005 - Georgetown University School of Foreign Service in Qatar opened, offering programs in international affairs. | 2005 - Джорджтаунская школа дипломатической службы в Катаре, предлагает программы по международным отношениям. |
| Our initiatives encompass both activities within Qatar and in Asia and the Middle East. | Нашими инициативами охвачена деятельность в Катаре и Азии и на Ближнем Востоке. |
| The Government reported that there were no irregular migrant workers in Qatar. | Правительство сообщило, что в Катаре нет незаконных трудящихся-мигрантов. |