Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
At the national level, Qatar had taken important administrative and legislative measures to combat trafficking in persons. В национальном плане Катар принял важные административные и законодательные меры, направленные на борьбу с торговлей людьми.
Qatar urged the international community to participate in great numbers in two forthcoming events. Катар призывает членов международного сообщества принять самое активное участие в двух предстоящих форумах.
Qatar was determined to pursue its efforts to strengthen the means of cooperating with international bodies and to establish a climate of justice and security. Катар преисполнен решимости продолжать свою деятельность по укреплению сотрудничества с международными организациями и учреждениями и созданию климата доверия и безопасности.
Ms. Al-Thani (Qatar) said that her country approached women's issues holistically. Г-жа Аль Тани (Катар) говорит, что ее страна подходит к решению женских вопросов в комплексе.
Qatar established in 2004 a special committee on international disarmament, with which relevant sectors of the Government work closely. Катар учредил в 2004 году специальный комитет по международному разоружению, с которым тесно взаимодействуют различные правительственные ведомства.
Ms. Walidal-Jassem (Qatar) said that her country was striving to improve services for persons with disabilities. Г-жа Валидал-Джассем (Катар) отмечает, что ее страна предпринимает усилия по повышению качества обслуживания инвалидов.
The Government indicated that the two main reasons for foreigners to come to Qatar were work and tourism. Правительство сообщило, что иностранцы прибывают в Катар в основном по двум причинам: в поисках работы или как туристы.
Qatar reported that women account for 68.9 per cent of the 7,028 beneficiaries of pensions. Катар представил информацию о том, что на женщин приходится 68,9 процента из 7028 получателей пенсий.
Qatar provided free housing to women in need, including widows and divorced women. Катар предоставил бесплатное жилье нуждающимся женщинам, в том числе вдовам и разведенным.
Wishing the participants fruitful discussions, he expressed the hope that Qatar would leave a lasting impression upon them. Пожелав участникам плодотворных обсуждений, он выразил надежду, что Катар произведет на них благоприятное впечатление.
Mr. Al-Nasser (Qatar) commended the work undertaken by ICRC with a view to alleviating the suffering of the victims of armed conflict. Г-н Ан-Насир (Катар) положительно оценивает работу МККК, которая направлена на облегчение страданий жертв вооруженных конфликтов.
At the regional and international levels, Qatar had sponsored a number of conferences in cooperation with UNESCO. Катар в сотрудничестве с ЮНЕСКО оказывал финансовое содействие проведению ряда конференция на региональном и международном уровнях.
Mr. Al Binali (Qatar) said that non-discrimination was a fundamental principle of his country's society. Г-н аль-Бинали (Катар) говорит, что недискриминация - основополагающий принцип, на котором зиждется общество его страны.
Qatar requested further information on the efforts, guarantees and measures taken to ensure equality and non-discrimination. Катар просил предоставить дополнительную информацию об усилиях, гарантиях и мерах, направленных на обеспечение равноправия и недопущение дискриминации.
Qatar noted that the measures that have been taken in consultation with civil society further reflect the country's commitment. Катар отметил, что меры, которые были приняты в консультации с гражданским обществом, отражают эту приверженность Бахрейна.
Qatar further noted that Morocco has adopted various measures to give a new impetus to human rights. Далее Катар отметил, что Марокко приняло различные меры с целью придать новый импульс развитию прав человека.
Qatar congratulated Switzerland for its commitments to the enjoyment of human rights. Катар выразил удовлетворение в связи с приверженностью Швейцарии делу осуществления прав человека.
Qatar commended Switzerland on its commitment to combat racial discrimination and the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Катар похвалил Швейцарию за ее решимость бороться с расовой дискриминацией и готовность ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов.
Qatar congratulated France for the information submitted at all stages of the universal periodic review process and acknowledged positively the constructive and cooperative spirit. Катар выразил признательность Франции за информацию, представленную на всех этапах процесса универсального периодического обзора, и дал позитивную оценку конструктивному духу сотрудничества.
Qatar appreciated Tonga's cooperation and the constructive dialogue. Катар высоко оценил сотрудничество и конструктивный диалог с Тонгой.
Qatar appreciated all the measures that have been taken by Tonga to promote human rights and fundamental freedoms. Катар дал высокую оценку всем мерам, принимаемым Тонгой с целью поощрения прав и основных свобод человека.
Qatar supports all draft resolutions likely to promote peace and international security and spare us the danger of nuclear war. Катар поддерживает все проекты резолюций, которые могут способствовать миру и международной безопасности и избавят нас от угрозы ядерной войны.
Qatar has made sterling efforts at legislative and institutional levels to raise awareness of, promote and protect the rights of persons with disabilities. Катар предпринимает решительные усилия на законодательном и институциональном уровнях с целью пропаганды, поощрения и защиты прав инвалидов.
Qatar is proud that a Qatari woman was elected as a member of the international Committee on the Rights of Persons with Disabilities. Катар гордится тем, что членом международного Комитета по правам инвалидов была избрана катарская женщина.
In addition, Qatar has participated actively in regional and international forums and conferences on the subject. Кроме того, Катар активно участвует в работе региональных и международных форумов и конференций по этой теме.