Английский - русский
Перевод слова Qatar
Вариант перевода Катар

Примеры в контексте "Qatar - Катар"

Примеры: Qatar - Катар
Qatar has taken specific steps to ensure the advancement of Qatari women and to promote women's participation in all spheres. Катар предпринял конкретные шаги по обеспечению продвижения катарских женщин и содействию их участию во всех областях.
Source: State of Qatar, annual statistics 2010, consecutive years. Источник: Государство Катар, ежегодная статистика, 2010 год.
It was proposed that the ACSI would be domiciled in Qatar. Предполагается, что местом базирования Коалиции будет Катар.
The Meeting expressed its warm thanks to Qatar for the huge efforts made for the efficient preparation of the Congress. Участники совещания поблагодарили Катар за проведенную им огромную работу по подготовке к Конгрессу.
Belarus and Qatar were represented by observers at the Meeting. Наблюдателями были представлены Беларусь и Катар.
Qatar has launched a number of initiatives to promote security and stability in these areas. Катар предпринял ряд инициатив по поощрению безопасности и стабильности в этих районах.
CERD strongly urged Qatar to consider the recommendations of NHRC. КЛРД настоятельно призвал Катар учитывать рекомендации НКПЧ.
In February 2012, Qatar submitted a rebuttal to the Panel's findings. В феврале 2012 года Катар представил опровержение выводов Группы.
Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. Катар не представил никакой дополнительной информации относительно этих поставок и отрицал предоставление военного имущества революционерам.
Since May 2010, Qatar had continued to strengthen its relationship with the OHCHR through bilateral consultations. С мая 2010 года Катар последовательно укреплял свои отношения с УВКПЧ посредством двусторонних консультаций.
It wished to know how Qatar aimed to improve the situation of foreign workers. Она поинтересовалась, каким образом Катар планирует улучшить положение иностранных трудящихся.
Qatar has progressed relative to the world's top five countries. Катар добился прогресса относительно первых пяти стран мира.
Qatar has striven to promote and protect human rights, particularly for women. Катар стремится поощрять и защищать права человека, в частности женщин.
Qatar had dealt with terrorism through the rule of law and by strengthening democracy and respect for human rights. Катар борется с терроризмом на основе верховенства права, укрепления демократии и уважения прав человека.
Mr. Al-Mesallam (Qatar) said that Qatar attached great importance to the rights of the child. Г-н Аль-Месаллам (Катар) говорит, что Катар придает правам ребенка большое значение.
Mr. Al-Shaf (Qatar) said that Qatar attached great importance to the rights of persons with disabilities, particularly in connection with development. Г-н аш-Шаф (Катар) говорит, что Катар придает огромное значение правам инвалидов, особенно в связи с развитием.
Ms. Al-Malki (Qatar) said that Qatar was alarmed by the rise in acts of racist violence and extremism as well as hate speech. Г-жа Аль-Малки (Катар) говорит, что Катар встревожен увеличением числа актов насилия и экстремизма на расовой почве, а также ненавистнических высказываний расистского толка.
Mr. AL-BOLINAIN (Qatar), introducing his country's initial report, stressed the great and increasing importance attached by Qatar to human rights issues. З. Г-н Аль-Болинаин (Катар), представляя первоначальный доклад своей страны, подчеркивает, что Катар придает все большее значение вопросам прав человека.
Qatar completed the draft format for reporting under article 3. Qatar sent the completed draft standardized format for reporting Under Article 3 to the Secretariat. Катар заполнил проект формы представления данных согласно требованиям статьи З. Катар представил в секретариат заполненный проект унифицированной формы представления данных в соответствии со статьей З.
Mr. Al-Obaidly (Qatar) said that in the period 2005 - 2009 Qatar had provided approximately US$ 2 billion in development assistance to over 106 countries in Asia, Africa and Europe. Г-н аль-Обейдли (Катар) говорит, что в период с 2005 по 2009 год Катар оказал помощь на цели развития более чем 106 странам в Азии, Африке и Европе на сумму примерно 2 млрд. долл. США.
Qatar was committed to implementing the Beijing Declaration and Platform for Action, in line with the Islamic Sharia and Qatar's social values. Катар привержен делу осуществления Пекинской декларации и Платформы действий в соответствии с законами исламского шариата и социальными ценностями Катара.
Source: State of Qatar, Qatar University, 2009. Источник: Государство Катар, Университет Катара, 2009 год.
Qatar has outlined its work with not-for-profit organizations and UNDP; some NGOs in Qatar provide some public services. Катар представил информацию о своем взаимодействии с некоммерческими организациями и ПРООН; оказанием ряда государственных услуг в Катаре занимаются некоторые НПО.
Visitors to Qatar travelling on board any airline may apply online for a Qatar Tourist Visa. Граждане, прибывающие в Катар рейсами любых авиакомпаний, могут подать онлайн-заявку на получение туристической визы.
Azerbaijan noted that Qatar was on the verge of achieving the goal of primary education, and mentioned the increasing cooperation of Qatar with OHCHR. Азербайджан отметил, что Катар близок к достижению цели всеобщего начального образования и упомянул о расширении сотрудничества Катара с УВКПЧ.