Английский - русский
Перевод слова Proceedings
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Proceedings - Производства"

Примеры: Proceedings - Производства
Bail may be amended, varied or revoked at any stage through proceedings or on application. Решение об освобождении под залог может быть пересмотрено, изменено или отменено на любом этапе судебного производства или по заявлению.
In administrative proceedings, filing an appeal to the authority of second instance automatically suspends the application of the decision subject to the appeal. В случае административного производства подача апелляции в государственный орган второй инстанции автоматически приостанавливает действие обжалуемого решения.
During this crucial stage of the proceedings, she was held incommunicado. На этом решающем этапе производства она содержалась под стражей без сообщения с внешним миром.
Joinder proceedings for Nahimana/Ngeze, 21 October 1999. Слушание по вопросу о соединении производства по делам Нахиманы/Нгезе, 21 октября 1999 года.
Whether conversion constitutes a formal conclusion of the reorganization proceedings... ; Решение вопроса о том, представляет ли собой преобразование официальное завершение реорганизационного производства... ;
The Working Group is intrigued by the circumstances of the proceedings. Обстоятельства судебного производства в данном случае вызвали большое недоумение у членов Рабочей группы.
The proceedings provided for in rules 8.6 and 8.8 to 8.10 shall be applicable to appeals against rulings of the Pre-Trial Chamber. Процедура, предусмотренная правилами 8.6 и 8.8-8.10, применяется к обжалованию решений Палаты предварительного производства.
Pre-trial preparation would be expedited and a slight improvement ought to be seen in the overall length of the proceedings. Ускоряется процесс предварительного производства, и это дает небольшое преимущество в плане общей продолжительности судебного разбирательства.
Transparency would be enhanced by the establishment of juries and the introduction of simpler oral proceedings. К новым мерам по повышению гласности относится введение суда присяжных и упрощенных устных процедур производства.
Such an excessive guarantee could give rise to an unmanageable issue in proceedings in which a large number of persons normally have interests. Такое чрезмерное обеспечение может создать трудноразрешимую проблему в рамках производства, в котором обычно заинтересованы многие стороны.
Judges have powers to avoid the unnecessary delays and interruptions that can hold up proceedings. Суды имеют полномочия не допускать чрезмерных затяжек или парализации производства по таким делам.
The issue of transparency in investor-State arbitration deserved special attention, as it touched on sensitive aspects of Government involvement in arbitral proceedings, including immunity. Особого внимания заслуживает вопрос о прозрачности арбитражного производства по спорам между государством и инвесторами, поскольку он затрагивает чувствительные аспекты участия правительства в арбитражном разбирательстве, в том числе иммунитет.
The conclusion of a cross-border insolvency agreement is thus not limited to a certain time period, such as before the commencement of proceedings. Хотя заключать такие соглашения, несомненно, целесообразнее на начальном этапе производства, чтобы отразить ожидания и внести ясность, они могут заключаться и на более позднем этапе, когда возникнут конкретные вопросы, обусловливающие необходимость сотрудничества.
c Incidental proceedings are difficult to forecast. с Прогнозировать количество дел, которые могут быть возбуждены в порядке сопутствующего производства, сложно.
Agreements may cover one or more matters and nothing prevents parties from concluding several agreements as proceedings progress to address different issues arise. Иногда, например, при открытии производства по делу о несостоятельности в соглашениях рассматриваются общие принципы сношений и сотрудничества, а затем, на более позднем этапе, заключаются конкретные соглашения в отношении процедур, связанных с требованиями.
Yet, throughout the rest of the proceedings, the complainant has said that those confessions are not valid. Однако заявитель отказался от своих признаний сразу же после возобновления производства по его делу.
The court also dismissed the Kyrgyz company's second motion, which sought a stay of the execution proceedings on forum non conveniens grounds. Суд отклонил также второе ходатайство киргизской компании о приостановлении исполнительного производства в связи с неподходящим местом для рассмотрения дела.
For example, the parties may agree which is the main proceeding and therefore has precedence over the other, non-main proceedings. Один из способов достижения этой цели - введение моратория или приостановление производства.
As far as the effects of non-main proceedings were concerned, there were none other than those set out in article 17. Что касается последствий неосновного производства, то они предусмотрены лишь в статье 17.
There should be a single primary administrative forum for a cross-border insolvency (although the Rationale recognizes that there may be ancillary/secondary proceedings). Должно быть единообразное основное административное производство по вопросам трансграничной несостоятельности (хотя в пояснении допускается возможность существования вспомогательного/неосновного производства).
In this article, it would be useful to clarify that it falls to the arbitrators to decide whether to suspend or continue with the proceedings. В эту статью целесообразно включить разъяснение о том, что решение о приостановлении или продолжении производства принимают арбитры.
The Advisory Committee notes that in the light of the expected high number of appellate proceedings during the next biennium, the Tribunal is finalizing a legal-aid policy for appeals, based on the lump-sum payment system applied for pre-trial and trial proceedings. Консультативный комитет отмечает, что с учетом предполагаемого роста в течение следующего двухгодичного периода рабочей нагрузки в рамках апелляционного производства Трибунал завершает разработку политики в области оказания правовой помощи, предусматривающую систему паушальной оплаты, которая использовалась на стадиях досудебного и судебного производства.
The decision whether or not to commence avoidance proceedings requires a number of different considerations to be weighed. Для принятия решения относительно необходимости открытия производства по делу о расторжении сделок требуется взвесить ряд различных соображений, относящихся в основном к затратам и вероятной выгоде.
Modern insolvency regimes generally provide for two main types of proceedings: liquidation and reorganization. Изначальный вопрос заключается в том, являются ли обремененные активы частью "имущественной массы", создаваемой после открытия производства по делу о несостоятельности против несостоятельного должника.
Even though the bailiff's collection proceedings may be discontinued in view of inefficiency, we do not give up on the recovery of the debt. Прекращение исполнительного производства судебным исполнителем вследствие безрезультатности его действий не является окончанием нашей работы по возвращению долга.