Private chopper from London. |
Частный вертолет из Лондона. |
Private banker, Yoo Seo-yeon. |
Частный банкир Ю Со Ён. |
Private investigator told me. |
Частный детектив сказал мне. |
Private jet to Bermuda. |
Частный самолет на Бермуды. |
Private publication, Netherlands. |
Частный коллекционер, Нидерланды. |
Private Tutor Living expenses subsidy! |
Частный преподаватель Ни какого проживания, дешево! |
Yeonan Waterfront Private Auction... |
}Прибрежный частный аукцион Ёнан |
Run it again Private. |
Запусти его ещё раз частный. |
Private investigator told me. |
Частный сыщик рассказал мне. |
That's that Private Investigator? |
Это тот частный сыщик? |
Private University "San Pedro" |
Частный институт "Сан-Педро" |
Note 4 Private endowment trust |
Примечание 4 Частный доверительный фонд |
Private capital is prevailing. |
Доминирующее положение занимает частный капитал. |
SEK Private University (1999) |
Частный университет СЕК (1999 год) |
Act Private university with no Egyptian capital participation |
Частный университет без участия египетского капитала |
Private business sector and representatives of employees |
Частный предпринимательский сектор и представители служащих |
Private (London Club) |
Частный (Лондонский клуб) |
Private detective Tony Hurt! |
Частный детектив Тони Херт! |
A development-aid-investment nexus would enable African countries to create an enabling environment more suited to private sector-led industrial development, and to provide more effective entry points for foreign investment and industrial partnership in Africa; |
Связь между развитием, помощью и инвестициями позволит африканским странам создать условия, более благоприятствующие ориентированному в первую очередь на частный сектор промышленному развитию, и обеспечить более эффективные исходные условия для иностранных инвестиций и промышленного сотрудничества в Африке; |
Health and Welfare (Private) |
Медицина и здравоохранение (частный сектор) |
The international community-the IMF and its member countries, other international organizations and the private sector-is addressing this challenge by devising a set of reforms that have come to be known as the "new international financial architecture." |
Международное сообщество - Международный Валютный Фонд и страны-члены МВФ, прочие международные организации и частный сектор, - решают эту сложную задачу путем создания системы реформ, ставшей известной под именем "новой международной финансовой архитектуры". |
He referred to the Committee's jurisprudence recognizing that the state's failure to inform the complainant about whether an internal investigation was being conducted and of its results effectively prevents the complainant from pursuing a private prosecution and thus violates the State party's obligations under article 12.u |
Он ссылается на правовую практику Комитета, согласно которой, если государство не сообщает заявителю о том, проводится ли внутреннее расследование и не извещает его о результатах, то тем самым оно лишает заявителя возможности возбуждать частный иск и нарушает обязательство государства-участника согласно статье 12u. |
Northaven Private Orphanage was my abode. I wish I could have called it home. |
Частный приют Нортавен был моим местом жительства. |
For example, BWP 1001 signified, Western region, Private vehicle with number 1001. |
Например, номер ВШР 1001 обозначал, что это частный автомобиль западного региона с номером 1001. |
Private detached house within a cottage development area on Tbilisi Avenue in Baku. |
Частный жилой дом в зоне коттеджной застройки по Тбилисскому проспекту в городе Баку. |