Английский - русский
Перевод слова Private

Перевод private с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Частный (примеров 1958)
They are generally the result of private initiatives and are likewise privately financed. Они в основном являются результатом частной инициативы, и их финансирование также осуществляет частный сектор.
So he'll still have those contacts now he's a private investigator. У него до сих пор есть эти контакты и теперь он частный детектив.
International funding sources or transnational corporations may not allow private access to information under their control. Международные финансовые учреждения или транснациональные корпорации могут запретить частный доступ к контролируемой ими информации.
The private garden, considered a small oasis in the real heart of Rome, offers a unique haven from the hectic city centre in which, during the summer months, you can enjoy a romantic candlelight dinner from the hotel's Rossini Restaurant. Частный сад - маленький оазис в сердце Рима, предлагает райское укрытие от беспокойного центра. В летние месяцы, Вы можете устроить здесь романтический ужин при свечах, сервированный рестораном отеля Россини.
While project funding had received much criticism, it was pointed out that different forms of financing may be appropriate in different contexts depending on the actors involved - whether they were from the private or the public sector. Хотя проектное финансирование подвергалось серьезной критике, отмечалось, что в разных условиях могут подходить разные формы финансирования в зависимости от участвующих субъектов, представляющих частный или государственный сектор.
Больше примеров...
Личный (примеров 366)
No. He's our own private Caruso. Нет, он наш личный Карузо.
By sleeping with someone who's got her own private aesthetician. Сплю с тем, у кого есть личный косметолог.
He tucked the box into his private safe In the consulate last year. Он спрятал шкатулку в свой личный сейф в консульстве, в прошлом году.
Call his cell - not the one marked private, Только не на личный, на тот, который отмечен чёрным.
It was his private journal. Это его личный дневник.
Больше примеров...
Закрытый (примеров 94)
The Skype server has a private key, and distributes that key's public counterpart with every copy of the software. Сервер Skype хранит закрытый ключ шифрования и распространяет соответствующий ему открытый ключ с каждой копией программного обеспечения.
Rizzi returned to Italy in 1943, but withdrew to private life, working as a shoe salesman. Рицци вернулся в Италию в 1943 году, но вёл закрытый образ жизни, работая продавцом обуви.
You tell him - if he wants access to the private forum, he has to agree to a face-to-face meeting. Скажи ему: Если он хочет доступ в закрытый форум, то должен согласиться на встречу тет-а-тет.
Clark is a very private person, and when the chips are down, everyone can see your cards. Кларк очень закрытый человек, а когда тебя несёт, все всё узнают тут же!
After reconstructing the guesthouse, we can also provide the private indoor pool with counterflow with a depth of 1.5 m. после реконструкции в пансионе предусмотрен отдельный закрытый бассейн с встречным потоком глубиной 1,5 м.
Больше примеров...
Рядовой (примеров 535)
The private's squad leader is Private Snowball, sir! Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
That's all right, private...? Это ничего, рядовой...?
We've been had, Private Buckley. Нас провели, рядовой Бакли.
Are you sure, Private Pyle? Ты уверен, рядовой Куча?
If it wasn't a waste of a fine enlisted man, I'd recommend you for O.C.S., Private Gump. Если бы потеря такого рядового не была бы такой большой утратой, я бы порекомендовал тебя перевести в сержанты, рядовой Гамп.
Больше примеров...
Приватный (примеров 59)
This is a public place, which is why I'm having a private concert at my place tomorrow night. Это общественное место и поэтому я проведу приватный концерт в моем месте завтра вечером.
Did I just barge in on a private moment? Я только что вторглась в приватный момент?
Brick, this is a private conversation. Брик это приватный разговор.
Jackanape Gallery private view, Shoreditch. Галерея приватный показ, Шордитч.
The basic concept of the three-pass protocol is that each party has a private encryption key and a private decryption key. Базовая концепция протокола состоит в том, что каждая из сторон передачи имеет собственный приватный ключ для шифрования и приватный ключ для дешифрования.
Больше примеров...
Отдельные (примеров 163)
This list serves as an important tool for identifying missing military capabilities and potential providers, including individual Member States, regional organizations and private contractors. Этот список служит важным инструментом для определения недостающего военного потенциала и возможных поставщиков, включая отдельные государства-члены, региональные организации и частных подрядчиков.
The selected indicators capture inputs, outputs, and the impact of innovation, as well as the linkages among public, private and academic actors. Отдельные показатели охватывают вводные параметры, результаты и воздействие инновационной деятельности, а также связи между государственными, частными и академическими субъектами.
Thus, the actions of smugglers and traffickers, of private employment agencies and of abusive employers are primarily attributable to private individuals or companies, though the State retains responsibility for lack of due diligence in enforcing the rights of migrants. Таким образом, ответственность за действия контрабандистов и торговцев людьми, частных агентств по найму и недобросовестных работодателей чаще всего возлагается на частных лиц или отдельные предприятия, хотя государство несет свою долю ответственности за непринятие должных мер по обеспечению прав мигрантов.
Measures to relieve congestion include user information and development of integrated public transport systems, as well as limiting the access of private cars to certain urban areas. Меры по устранению этих заторов предусматривают предоставление информации участникам дорожного движения и развитие комплексных систем общественного транспорта, а также ограничение доступа легковых автомобилей, принадлежащих частным лицам, в отдельные городские зоны.
[36] They are taken in consideration, more than the private and difficult-to-repeat actions, those easily transformable into processes, that is in series of repetitive actions. [36] Берутся к рассмотрению скорее те действия, которые преобразуются в процессы, т.е. в серию однообразных действий, а не отдельные и с малой вероятностью повторения.
Больше примеров...
Интимные (примеров 21)
There are some things that are private, Jackie... Есть же какие-то интимные вещи, Джеки.
I didn't tell you, because they were supposed to be private. Я не сказала тебе, потому что предполагалось, что они интимные.
Even if you show me... a more private part than your calf, I won't be tempted. Не только Ваши икры, но и более интимные части тела не потрясут меня.
I mean, I know they were private, but, you know, Я знаю, они интимные, но...
Mr. Keok Tong San (Singapore) said that Singapore recognized intimacy as a private matter between two consenting adults. Г-н Кеок Тун Сан (Сингапур) говорит, что в Сингапуре интимные отношения между двумя совершеннолетними лицами считаются их личным делом.
Больше примеров...
Индивидуального (примеров 61)
Pricing and fiscal measures to manage private car use in urban areas; Ь) ценовые и фискальные меры для регулирования использования индивидуального автотранспорта в городских районах;
In a study on poverty measurement, ESCWA is developing a poverty estimation model based on private consumption, nutritional intake, enrolment in primary education, and the infant mortality rate in the countries of the region. В рамках исследования, посвященного определению нищеты, ЭСКЗА разрабатывает расчетную модель нищеты на основе показателей индивидуального потребления, питания, посещаемости в начальных учебных заведениях и коэффициентов младенческой смертности в странах региона.
Because of the absence of clean and private sanitation facilities in schools, girls drop out of schools. Отсутствие в школах гигиеничного санитарного оборудования и условий для индивидуального отправления естественных нужд заставляет девочек бросать учебу.
The total area of such housing accounted for by privatization and private house building increased by half as much again during the period 1991-99. Его площадь за счет приватизации и индивидуального жилищного строительства за 1991-1999 гг. увеличилась в полтора раза.
On the other hand, using due diligence to filter private acts through State responsibility has left the individual perpetrator of an act of private violence not directly responsible under international law, thus maintaining a separate regime of responsibility for private as opposed to public acts. С другой стороны, использование принципа должной распорядительности для фильтрации частных актов через ответственность государства выводило индивидуального автора акта частного насилия из сферы прямой ответственности по международному праву, сохраняя тем самым отдельный режим ответственности за частные акты в отличие от актов публичных.
Больше примеров...
Конфиденциальные (примеров 32)
This exposed the Organization to the risk that private data may not be processed in a consistent manner. В этой связи в Организации есть риск, что конфиденциальные данные не будут обработаны единообразным образом.
It is important for responsibility to be assigned, because some websites capture and share sensitive information, potentially including private data, in the public domain. Важно предусмотреть ответственность за осуществление таких полномочий, поскольку на некоторых веб-сайтах размещается закрытая информация и осуществляется открытый обмен информацией, которая может включать конфиденциальные данные.
(c) Ensure full access to facilities and records and inspection of all schools and other institutions, permit unannounced visits, and include the holding of private consultations with children and staff; с) обеспечивать беспрепятственный доступ к соответствующим службам и документации и иметь возможность инспектировать все школы и другие учреждения, организовывать проведение их посещений без предварительного уведомления, включая конфиденциальные консультации с детьми и персоналом;
Miss Lemancyzk, as an employee of Great Benefit, you promised not to disclose confidential private claims information. Когда вы работали в компании, вы давали обещание не выносить конфиденциальные бумаги?
In addition, private and confidential bilateral consultations were also held on individual schemes. Кроме того, были проведены закрытые и конфиденциальные двусторонние консультации по отдельным схемам.
Больше примеров...
Негосударственных (примеров 106)
CHRP stated that there was a rise in human rights violations by non-State actors, including armed groups and private armies. КПЧФ заявила, что число нарушений прав человека со стороны негосударственных субъектов, в том числе вооруженных группировок и частных армий, увеличивается.
States also have the obligation to protect people from violations of their right to health from activities of non-State actors, including private food corporations. Государства обязаны также защищать своих граждан от попыток нарушения их права на здоровье со стороны негосударственных структур, в том числе частных пищевых корпораций.
That responsibility should not be confused with the positive obligations on States parties in respect of truly private actors, referred to in paragraph 7. Эту ответственность не следует путать с позитивными обязанностями государств-участников в отношении частных лиц и негосударственных образований, упомянутых в пункте 7.
Globalization had significantly reduced the degree of national autonomy in policymaking, particularly in developing countries, while also vastly increasing the importance of non-State actors such as private enterprises and transnational corporations. Глобализация в значительной мере сократила степень национальной автономии в разработке политики, особенно в развивающихся странах, и в то же время чрезвычайно возвысила роль негосударственных участников, таких как частные предприятия и транснациональные корпорации.
Private companies and public institutions rarely disclose profits, and authorities have failed to hold State and non-State actors accountable for their role in the illegal exploitation of Congolese natural resources. Частные компании и государственные учреждения редко раскрывают информацию о прибыли, и властям не удается привлечь государственных и негосударственных субъектов к ответственности за незаконную эксплуатацию конголезских природных ресурсов.
Больше примеров...
Отдельная (примеров 47)
Sir, do you have a private room that we would use very briefly for some official White House business? Сэр, у вас есть отдельная комната, которой мы бы могли ненадолго воспользоваться для некоторых официальных дел Белого дома?
But, I need a private room, a bottle of Scapa 25 single malt, and a place to sit that's not so... sticky. Но мне нужны отдельная комната, бутылка 25-летнего односолодового Скапы и сидение, которое не будет таким... липким.
Private line, Sunaina. Отдельная линия, Сунейна.
You just passed out when you saw the private bedroom in our triple upgrade! Ты просто отключился, когда нам снова поменяли каюту и тут оказалась отдельная спальня.
She has a private room, but they watch her 24 hours. У Сигне отдельная палата, но она под круглосуточным наблюдением.
Больше примеров...
Отдельным (примеров 95)
In addition, private and confidential bilateral consultations were also held on individual schemes. Кроме того, были проведены закрытые и конфиденциальные двусторонние консультации по отдельным схемам.
A licensing system has been introduced for private practice, both for independent doctors and for medical facilities. Введена выдача лицензий на частную практику как отдельным врачам, так и частным медицинским учреждениям.
At the residential building Sunny Home 2 there are available a swimming pool for adults and separate swimming pool for children, a restaurant, a barbecue, a fitness center, shops, a private parking, an elevator and a vast flower garden. Жилищное здание "Sunny Home" 2 разполагает с плавательным бассейном для взрослых и с отдельным для детей, ресторан, барбекю, фитнес зал, магазины, собственная стоянка(паркинг) лифт и обширный цветочный сяд.
The guest-house has 7 double rooms, each equipped with cable TV and private bathroom. Three of the rooms have air-conditioner. В домике 7 двойных комнат (максимальное количество гостей-14 человек) с кондиционером, кабельным телевиденьем, с отдельным санитарным узлом.
Apartment in Scalea-Petrosa, Holidays complex "Parco Roma", apartment on the first floor (last), panoramic view and private entrance from the private garden, fully furnished, simple and elegant, well-kept home. Апартамент на втором (последнем) этаже, с красивыми панорамными видами, тихая зеленая зона, до Тирренского моря 1500 метров. Апартамент имеет маленький приватный садик с отдельным входом, одно парковочное место на территории комплекса.
Больше примеров...
Частник (примеров 4)
You're a good man, Yefim, but you're a private owner. Ты хороший человек, Ефим, но частник.
The dispatcher we talked to thought the perp might be a private owner, someone who was still driving. Диспетчер, с который мы говорили, считает, что это может быть частник, который еще таксует.
Even if you could possibly rope me into this nonsense, which you can't, I'm not a detective, I'm not a private eye in one of your crime novels. Если бы ты даже и уломал меня на эту авантюру, а ты не уломал, я не сыщик, я не частник в твоём криминальном романе.
Since the grid is constructed and owned by private parties who would have the freedom to sell it to others, this example seems to constitute a spill over. Если строителем и владельцем электросистемы является частник, который может продать ее другим, то она, например, может трактоваться как сопутствующий эффект.
Больше примеров...
Private (примеров 147)
Its existing stakeholders, including Alibaba, Tencent, Temasek Holdings (Private) Ltd and Coatue Management, also participated in this fundraising round. В этом раунде сбора средств также участвовали Alibaba, Tencent, Temasek Holdings (Private) Ltd и Coatue Management.
There is a domain profile, private profile, and public profile for WFAS. Есть профиль домена (domain profile), частный профиль (private profile) и общий профиль (public profile) для WFAS.
The reason why we remove the checkmark from the add private address ranges checkbox is that you may wish to use these private address ranges for perimeter networks. Причина, по которой мы удаляем отметку возле add private address ranges (добавить диапазоны частных адресов), в том, что мы хотим использовать эти диапазоны частных адресов для сетей периметра.
It began as Private Eye. Составлял кроссворды для Private Eye.
A specialized service dedicated to high net worth individuals, Private Banking uses trust funds to protect capital and secure long-term growth. Управляющая компания Тройка Диалог уделяет особое внимание индивидуальному обслуживанию состоятельных частных клиентов в рамках программы Private Banking, включающей доверительное управление средствами через трастовые счета, которые позволяют защитить капитал и обеспечить его долгосрочный прирост.
Больше примеров...
Прапор (примеров 28)
Skipper, Kowalski, Rico... and sweet little Private. Шкипер, Ковальски, Рико и милашка Прапор.
Not just any vending machine, Private. Не просто торговый автомат, Прапор.
Private, you're alive! Прапор, ты живой!
No, wait, Private! Нет, стой! Прапор, нет!
Private! Are you okay? Прапор, ты цел?
Больше примеров...