Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Частный

Примеры в контексте "Private - Частный"

Примеры: Private - Частный
Private university founded under the auspices of an international organization Частный университет, созданный под эгидой международной организации
Private air transportation, $20,000 in cash, and a passport without my real name on it. Частный самолёт, 20 тысяч долларов наличными, и пасспорт на чужое имя.
Alternative investments (a) Private equity а) Инвестиции в частный акционерный капитал
Private University of Donja Gorica (UDG) has also started realization of female studies within postgraduate master studies. Частный университет в Донье Горице (УДГ) также приступил к проведению гендерных исследований в рамках программы обучения в магистратуре.
Private arbitrations have included grievances by and dismissals of employees; and grievances by students and staff against universities and other educational bodies. Частный арбитраж включал рассмотрение жалоб сотрудников и их увольнений; жалоб студентов и преподавательского состава против университетов и других учебных заведений.
Private Hotel Odyssey is decorated in Greek style and offers spend your vacation relaxing on the southern coast of Crimea and basking in the glow of warm Sudak sun. Частный отель Одиссей оформлен в греческом стиле и предлагает Вам провести свой отпуск отдыхая на южном берегу Крыма и нежась в лучах теплого Судакского солнца.
Private practice: marriage, family and individual therapist, since 1998 Частная практика по брачным и семейным вопросам и частный терапевт, с 1998 года.
Private management is considered to be desirable on the grounds that it is motivated only by commercial considerations, for example, in the choice of location. Частные структуры управления считаются более предпочтительными, поскольку частный сектор руководствуется лишь коммерческими соображениями, например при выборе местонахождения.
To read the Volume ID, a cryptographic certificate (the Private Host Key) signed by the AACS LA is required. Чтобы прочитать идентификатор тома, требуется криптографический сертификат, подписанный AACS LA - частный ключ хоста (Private Host Key).
Chastny Korrespondent (chaskor.ru, also known as "Chaskor", translated as "Private correspondent") is a Russian online newspaper. «Частный корреспондент» (chaskor.ru, также «Часкор») - российское интернет-издание.
Private house - In district Resulzade, street Gara Garayev, 7 rooms, pool, yard. Частный дом - В пос.Расул-заде, по ул.Гара Гараева, 7 комнаты., бассейн, двор.
Private hotel Odysseus will be happy to continue to provide and arrange additional services for high-quality recreation of our guests! Частный отель Одиссей будет рад и дальше предоставлять и организовывать дополнительные услуги для качественного отдыха наших гостей!
Private screening did not disappear entirely under the TSA, which allows airports to opt out of federal screening and hire firms to do the job instead. Частный скрининг не исчез с приходом АТБ, которая позволяет аэропортам отказываться от федерального скрининга и нанимать частные организации для выполнения этой работы.
Featured word: "Private." Я подчеркиваю слово - "частный".
Private Source - not piped into dwelling unit Частный водопровод - не подведенный к жилищной единице
Private debt, incl. parastatals (stock) Частный долг, включая полугосударственный (остаток)
Mr. Gilles Menard, Private Consultant, Gatineau, Canada г-н Жиль Менар, частный консультант, Гатино, Канада
Private land had been made available to the squatters, and the authorities were working closely with shantytown representatives, who had formed a committee. Для этих бездомных был выделен частный земельный участок, и власти работают в тесном сотрудничестве с представителями этого лагеря, которые образовали своего рода комитет.
Since November 1996: Azerbaijani Private University, Head of the International Law Department, Associate Professor, Professor с ноября 1996 года: частный университет Азербайджана, декан факультета международного права, доцент, профессор
Private capital can play an increasingly important role in those countries if more action can be taken to promote new modalities for financing. Частный капитал мог бы сыграть более важную роль и в этих странах, если бы удалось предпринять более активные усилия по развитию новых форм и механизмов финансирования.
Private rented accommodation diminished accordingly, declining by 900,000 units between 1978 and 1988. Как следствие, сократился частный жилой фонд: в период с 1978 по 1988 год он сократился на 900000 квартир.
Private participation is relatively high in telecommunication, power generation and ports, but remained limited in roads, rail, power and water distribution. Частный сектор относительно широко представлен в таких областях, как телекоммуникационные услуги, производство электроэнергии и портовые хозяйства, но по-прежнему весьма ограничен на автомобильном и железнодорожном транспорте, в сфере энерго- и водоснабжения.
Private file sharing consists of a user sharing directly to another user or a group of users and is done through importing contacts or email. Частный совместный доступ к файлам состоит из пользователя, который предоставляет доступ непосредственно другому пользователю или группе пользователей и осуществляется путем импорта контактов или электронной почты.
Private ENUM: A carrier, VoIP operator or ISP may use ENUM techniques within its own networks, in the same way DNS is used internally to networks. Частный ENUM: поставщик услуг, оператор VoIP или Интернет-провайдер может использовать методики ENUM в пределах своих собственных сетей, таким образом DNS в сети для внутреннего пользования.
Private business may also assist in conflict management, either by refraining from assuming attitudes that would worsen the conflict or by acting within the framework of a coherent national development policy, thus contributing to economic sustainability. Частный сектор может также содействовать управлению конфликтом, либо воздерживаясь от таких подходов, которые усугубляли бы конфликт, либо действуя в рамках комплексной национальной политики в области развития, способствуя тем самым экономической устойчивости.