Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Частный

Примеры в контексте "Private - Частный"

Примеры: Private - Частный
He skipped bail, and the rumor is he caught a private plane to Nuevo Laredo. Он сбежал из-под залога, говорят, его забрал частный борт, направляющийся в Нуэво-Ларедо.
He was the infamous private investigator of all the rich and powerful. Печально известный частный сыщик на службе у богатых и влиятельных.
That was Nick Bodeen, the private eye. Это был Ник Бодин, частный сыщик.
The studio has agreed to let me use their private jet. Киностудия согласилась предоставить их частный самолет.
Unfortunately, it's just a private mailbox in's a start. К сожалению, это просто частный почтовый ящик в Чайнатауне.
I'm a private detective, not a bodyguard. Я - частный детектив, а не телохранитель.
The private investigator we're looking for is Gene Meadows. Частный детектив которого мы ищем, Джин Медоус.
A girl, a teenager, and a private detective. Девушка, подросток и частный детектив.
I'm a private enquiry agent, working for a gentleman named Sir Henry Coverly. Я частный детектив, работаю на джентльмена по имени сэр Генри Каверли.
I've booked their exclusive private banqueting suite for the evening. Я заказал их эксклюзивный частный зал для банкетов на этот вечер.
I don't know what we want a private detective for. Не знаю, зачем частный детектив...
Someone's listening to my private business, it concerns me. Когда кто-то сует свой нос в мой частный бизнес, то это меня беспокоит.
Miss Phryne Fisher, private detective. Мисс Фрайни Фишер, частный детектив.
I was sent by a private collector to examine it. Меня послал частный коллекционер, что бы я ее проверил.
No, 'cause it's private. Нет, потому что это частный номер.
I gave him a private session later that night. Позже, ночью, я дала ему частный урок.
I got a private jet taking off across town. Вижу частный самолёт, готовится к взлёту на другом конце города.
I'm not going to waste time just because Seven wants to turn this team into her own private collective. Я не буду тратить время впустую, только потому, что Седьмая хочет превратить команду в ее собственный частный коллектив.
Well, now, I'd like the private jet. А теперь я бы хотела частный самолет.
And Marie... wants a private jet. И Мари... тоже хочет частный самолет.
With that Daddy-O, you get a private dance. За это ты получишь частный танец.
He should talk, private detective. Он должен заговорить, частный детектив.
The private investigator I was telling you about. Тот частный детектив, о котором я тебе говорил.
A dealer called Peter de Winter is about to export it to a private museum in Chicago. У торговца по имени Питер Де Винтер, и он собирается экспортировать его в частный музей в Чикаго.
I do not want a private detective watching this house. Я не хочу, чтобы за моим домом следил частный детектив.