Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Частный

Примеры в контексте "Private - Частный"

Примеры: Private - Частный
The large public sector also undertakes jobs that could be undertaken by private businesses. Кроме того, крупный государственный сектор перетягивает на себя функции, с которыми вполне мог бы справиться частный сектор.
In the existing classification most categories could be identified as being either public or private transport. В существующей классификации большинство категорий можно определить как либо общественный, либо частный транспорт.
The cotton meeting brought together interested stakeholders from the pubic and private sectors, academia, international commodity bodies, regional agencies and civil society organizations. В работе совещания по хлопку принял участие широкий круг заинтересованных сторон, представляющих государственный и частный сектора, научные круги, международные товарные органы, региональные учреждения и организации гражданского общества.
Furthermore, self-employed persons could take out private insurance against incapacity. Кроме того, самозанятые лица могли заключать частный договор страхования на случай нетрудоспособности.
The Commissioner's competencies covered the private as well as the public sector. Компетенция Уполномоченного распространяется как на частный, так и на государственный сектора.
The pre-sessional working group meetings are private, closed to the public and no observers are allowed. Заседания предсессионной рабочей группы носят частный характер, закрыты для публики, причем на них не допускаются наблюдатели.
It should be noted that there are a broad range of technical skills training opportunities offered in the private and the non-governmental sectors. Следует отметить, что частный и неправительственный секторы обладают богатыми возможностями в области обучения техническим навыкам.
Secure World Foundation is a private foundation dedicated to the long-term sustainability of outer space and the protection of Earth. Фонд "За безопасный мир" представляет собой частный фонд, занимающийся вопросами долгосрочной устойчивости космической деятельности и охраны Земли.
The mission notes that these issues are increasingly being addressed by States, regional organizations and some private businesses. Миссия отмечает, что государства, региональные организации и частный бизнес все чаще уделяют внимание этим вопросам.
The place is a private storage facility for high-end art. Место преступления - частный склад для произведений искусства.
Laramie chartered a private jet to Switzerland. что Лэрэми заказал частный самолёт и побывал в Швейцарии.
You are looking at the largest private air force in the entire world. Перед вами самый крупный в мире частный авиационный флот.
And thanks to the financial support of my brilliant son, I have a private gorilla sanctuary in Temecula. И, благодаря финансовой поддержке моего великолепного сына, у меня частный заповедник для горилл в Темекуле.
They've already moved to a private site. Они уже перешли на частный сайт.
Well, the visa will keep her in the country long enough To get the private bill through congress. Ну, виза задержит ее в стране на срок, достаточный, чтобы провести частный законопроект через конгресс.
You'll be employed by cal till the private bill passes. Вы будете работать на Сокал, пока не примут частный законопроект.
I'm a private investigator hired by your father. Я частный детектив, меня нанял ваш отец.
I should look into booking a private island for the ceremony. Надо бы подыскать частный остров для церемонии.
Last night a private security guard shot an armed intruder. Вчера вечером частный охранник подстрелил вооруженного злоумышленника.
Find out if the museum was closed, having a private event, something, anything. Узнай не закрывался ли музей, или был ли частный прием, хоть что-нибудь.
We have a private plane ready and waiting. Наш частный самолет готов к взлету.
I'm Paul Radeau, a private investigator. Я - Пол Редо, частный детектив.
Serious art, you need a private collector. Высокое искусство - нужен частный коллекционер.
I'm a private investigator, and I've just recovered my client's stolen watch. Я частный сыщик и только что вернул клиенту украденные часы.
You consistently sentence minors to a private detention center... Вы постоянно отправляли несовершеннолетних в частный исправительный центр...