| The large public sector also undertakes jobs that could be undertaken by private businesses. | Кроме того, крупный государственный сектор перетягивает на себя функции, с которыми вполне мог бы справиться частный сектор. |
| In the existing classification most categories could be identified as being either public or private transport. | В существующей классификации большинство категорий можно определить как либо общественный, либо частный транспорт. |
| The cotton meeting brought together interested stakeholders from the pubic and private sectors, academia, international commodity bodies, regional agencies and civil society organizations. | В работе совещания по хлопку принял участие широкий круг заинтересованных сторон, представляющих государственный и частный сектора, научные круги, международные товарные органы, региональные учреждения и организации гражданского общества. |
| Furthermore, self-employed persons could take out private insurance against incapacity. | Кроме того, самозанятые лица могли заключать частный договор страхования на случай нетрудоспособности. |
| The Commissioner's competencies covered the private as well as the public sector. | Компетенция Уполномоченного распространяется как на частный, так и на государственный сектора. |
| The pre-sessional working group meetings are private, closed to the public and no observers are allowed. | Заседания предсессионной рабочей группы носят частный характер, закрыты для публики, причем на них не допускаются наблюдатели. |
| It should be noted that there are a broad range of technical skills training opportunities offered in the private and the non-governmental sectors. | Следует отметить, что частный и неправительственный секторы обладают богатыми возможностями в области обучения техническим навыкам. |
| Secure World Foundation is a private foundation dedicated to the long-term sustainability of outer space and the protection of Earth. | Фонд "За безопасный мир" представляет собой частный фонд, занимающийся вопросами долгосрочной устойчивости космической деятельности и охраны Земли. |
| The mission notes that these issues are increasingly being addressed by States, regional organizations and some private businesses. | Миссия отмечает, что государства, региональные организации и частный бизнес все чаще уделяют внимание этим вопросам. |
| The place is a private storage facility for high-end art. | Место преступления - частный склад для произведений искусства. |
| Laramie chartered a private jet to Switzerland. | что Лэрэми заказал частный самолёт и побывал в Швейцарии. |
| You are looking at the largest private air force in the entire world. | Перед вами самый крупный в мире частный авиационный флот. |
| And thanks to the financial support of my brilliant son, I have a private gorilla sanctuary in Temecula. | И, благодаря финансовой поддержке моего великолепного сына, у меня частный заповедник для горилл в Темекуле. |
| They've already moved to a private site. | Они уже перешли на частный сайт. |
| Well, the visa will keep her in the country long enough To get the private bill through congress. | Ну, виза задержит ее в стране на срок, достаточный, чтобы провести частный законопроект через конгресс. |
| You'll be employed by cal till the private bill passes. | Вы будете работать на Сокал, пока не примут частный законопроект. |
| I'm a private investigator hired by your father. | Я частный детектив, меня нанял ваш отец. |
| I should look into booking a private island for the ceremony. | Надо бы подыскать частный остров для церемонии. |
| Last night a private security guard shot an armed intruder. | Вчера вечером частный охранник подстрелил вооруженного злоумышленника. |
| Find out if the museum was closed, having a private event, something, anything. | Узнай не закрывался ли музей, или был ли частный прием, хоть что-нибудь. |
| We have a private plane ready and waiting. | Наш частный самолет готов к взлету. |
| I'm Paul Radeau, a private investigator. | Я - Пол Редо, частный детектив. |
| Serious art, you need a private collector. | Высокое искусство - нужен частный коллекционер. |
| I'm a private investigator, and I've just recovered my client's stolen watch. | Я частный сыщик и только что вернул клиенту украденные часы. |
| You consistently sentence minors to a private detention center... | Вы постоянно отправляли несовершеннолетних в частный исправительный центр... |