Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Частный

Примеры в контексте "Private - Частный"

Примеры: Private - Частный
The second one is the decrypt key, which is a private code only known by the owner to recover the encrypted information. Второй - дешифровальный ключ, представляющий собой частный код для восстановления зашифрованной информации, известный только владельцу.
Good, accidentally this Hacienda it has a private beach. Совершенно случайно у этой гостиницы есть частный пляж.
Yes, they are a private detective and I was hired to find out. Да, потому что я частный детектив и меня наняли.
I inquired at the hotel for the name of a private detective. Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив.
I came a day early for a private fund-raising dinner. Я прилетел на день раньше на частный обед по сбору средств.
I set up a private dinner for us. Я заказала частный ужин для нас.
He wanted to know which berth a private charter was in. Он хотел знать, на какой причал зашел частный корабль.
I'm a private snoop, like you, man. Я частный детектив, вроде тебя.
Yes... a genuine private the way from Delaware. Да... настоящий частный следователь... из самого Делавера.
His security guard called for a private helicopter at 4:00 PM. Его охранник вызвал частный вертолет к 16:00.
His name was Curtis Monroe, a private detective who lost his license a couple years ago. Его зовут Куртис Монро, частный детектив, его лишили лицензии несколько лет назад.
I'd say private detective, but... Я бы сказал частный детектив, но...
The man killed was Stuart Westridge, a private investigator. Убитый - Стюарт Вестридж, частный сыщик.
I'm Shunsaku Ban, a private investigator from Japan. Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии.
And you can't ride on my private jet. Да, и свой частный самолёт не дам.
Home of Agatha K. Plummer, a big private house with big-type security. Дом Агаты К. Пламмер. Большой частный дом с крутой охраной.
If you wanted this to be private, should have just robbed me. Если ты хотела, чтобы наш разговор носил частный характер, стоило обворовать меня.
I told you it's a private conversation. Я же сказал, это - частный разговор.
Sir, this a private club. Сэр, это... это частный клуб.
The Ecstasy was flown from Canada into Franklin, a private airport outside the city. Экстази перевозили из Канады во Франклин, на частный аэропорт за городом.
Maybe because the private Detective on the case was two steps ahead of you. Может потому, что частный детектив, взявшийся за это дело, на два шага впереди вас.
Make it a private jet and I just might. Давай частный самолет, и я подумаю.
I'm a private investigator looking into the death of Doyle Ross. Я частный детектив расследую смерть Дойла Росса.
I used to think being a private detective was cool. Раньше я думал, что частный детектив - это круто.
Capital controls and fiscal incentives will keep legitimate private capital at home and promote domestic investment. Средства управления капиталом и финансовые стимулы будут удерживать легальный частный капитал у себя на Родине и поддерживать внутренние инвестиции.