The second one is the decrypt key, which is a private code only known by the owner to recover the encrypted information. |
Второй - дешифровальный ключ, представляющий собой частный код для восстановления зашифрованной информации, известный только владельцу. |
Good, accidentally this Hacienda it has a private beach. |
Совершенно случайно у этой гостиницы есть частный пляж. |
Yes, they are a private detective and I was hired to find out. |
Да, потому что я частный детектив и меня наняли. |
I inquired at the hotel for the name of a private detective. |
Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив. |
I came a day early for a private fund-raising dinner. |
Я прилетел на день раньше на частный обед по сбору средств. |
I set up a private dinner for us. |
Я заказала частный ужин для нас. |
He wanted to know which berth a private charter was in. |
Он хотел знать, на какой причал зашел частный корабль. |
I'm a private snoop, like you, man. |
Я частный детектив, вроде тебя. |
Yes... a genuine private the way from Delaware. |
Да... настоящий частный следователь... из самого Делавера. |
His security guard called for a private helicopter at 4:00 PM. |
Его охранник вызвал частный вертолет к 16:00. |
His name was Curtis Monroe, a private detective who lost his license a couple years ago. |
Его зовут Куртис Монро, частный детектив, его лишили лицензии несколько лет назад. |
I'd say private detective, but... |
Я бы сказал частный детектив, но... |
The man killed was Stuart Westridge, a private investigator. |
Убитый - Стюарт Вестридж, частный сыщик. |
I'm Shunsaku Ban, a private investigator from Japan. |
Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии. |
And you can't ride on my private jet. |
Да, и свой частный самолёт не дам. |
Home of Agatha K. Plummer, a big private house with big-type security. |
Дом Агаты К. Пламмер. Большой частный дом с крутой охраной. |
If you wanted this to be private, should have just robbed me. |
Если ты хотела, чтобы наш разговор носил частный характер, стоило обворовать меня. |
I told you it's a private conversation. |
Я же сказал, это - частный разговор. |
Sir, this a private club. |
Сэр, это... это частный клуб. |
The Ecstasy was flown from Canada into Franklin, a private airport outside the city. |
Экстази перевозили из Канады во Франклин, на частный аэропорт за городом. |
Maybe because the private Detective on the case was two steps ahead of you. |
Может потому, что частный детектив, взявшийся за это дело, на два шага впереди вас. |
Make it a private jet and I just might. |
Давай частный самолет, и я подумаю. |
I'm a private investigator looking into the death of Doyle Ross. |
Я частный детектив расследую смерть Дойла Росса. |
I used to think being a private detective was cool. |
Раньше я думал, что частный детектив - это круто. |
Capital controls and fiscal incentives will keep legitimate private capital at home and promote domestic investment. |
Средства управления капиталом и финансовые стимулы будут удерживать легальный частный капитал у себя на Родине и поддерживать внутренние инвестиции. |