| The second one is the decrypt key, which is a private code only known by the owner to recover the encrypted information. | Второй - дешифровальный ключ, представляющий собой частный код для восстановления зашифрованной информации, известный только владельцу. |
| Good, accidentally this Hacienda it has a private beach. | Совершенно случайно у этой гостиницы есть частный пляж. |
| Yes, they are a private detective and I was hired to find out. | Да, потому что я частный детектив и меня наняли. |
| I inquired at the hotel for the name of a private detective. | Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив. |
| I came a day early for a private fund-raising dinner. | Я прилетел на день раньше на частный обед по сбору средств. |
| I set up a private dinner for us. | Я заказала частный ужин для нас. |
| He wanted to know which berth a private charter was in. | Он хотел знать, на какой причал зашел частный корабль. |
| I'm a private snoop, like you, man. | Я частный детектив, вроде тебя. |
| Yes... a genuine private the way from Delaware. | Да... настоящий частный следователь... из самого Делавера. |
| His security guard called for a private helicopter at 4:00 PM. | Его охранник вызвал частный вертолет к 16:00. |
| His name was Curtis Monroe, a private detective who lost his license a couple years ago. | Его зовут Куртис Монро, частный детектив, его лишили лицензии несколько лет назад. |
| I'd say private detective, but... | Я бы сказал частный детектив, но... |
| The man killed was Stuart Westridge, a private investigator. | Убитый - Стюарт Вестридж, частный сыщик. |
| I'm Shunsaku Ban, a private investigator from Japan. | Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии. |
| And you can't ride on my private jet. | Да, и свой частный самолёт не дам. |
| Home of Agatha K. Plummer, a big private house with big-type security. | Дом Агаты К. Пламмер. Большой частный дом с крутой охраной. |
| If you wanted this to be private, should have just robbed me. | Если ты хотела, чтобы наш разговор носил частный характер, стоило обворовать меня. |
| I told you it's a private conversation. | Я же сказал, это - частный разговор. |
| Sir, this a private club. | Сэр, это... это частный клуб. |
| The Ecstasy was flown from Canada into Franklin, a private airport outside the city. | Экстази перевозили из Канады во Франклин, на частный аэропорт за городом. |
| Maybe because the private Detective on the case was two steps ahead of you. | Может потому, что частный детектив, взявшийся за это дело, на два шага впереди вас. |
| Make it a private jet and I just might. | Давай частный самолет, и я подумаю. |
| I'm a private investigator looking into the death of Doyle Ross. | Я частный детектив расследую смерть Дойла Росса. |
| I used to think being a private detective was cool. | Раньше я думал, что частный детектив - это круто. |
| Capital controls and fiscal incentives will keep legitimate private capital at home and promote domestic investment. | Средства управления капиталом и финансовые стимулы будут удерживать легальный частный капитал у себя на Родине и поддерживать внутренние инвестиции. |