They also pointed to a general shift to private-sector-led strategies and provided examples of successful partnerships between the private and the public sectors in developing countries. |
Они отметили также общую переориентацию стратегий, в которых ведущую роль играет частный сектор, и привели примеры успешного партнерства между частным и государственным секторами в развивающихся странах. |
The notion of competitive, private markets as fundamental to well-functioning economies had been highlighted at the 2005 World Summit. |
Каждая страна берет на себя основную ответственность за свое собственное экономическое и социальное развитие, однако жизнеспособный частный сектор и международная торговля играют исключительно важную роль в этой области. |
By taking part in HYIP the private investor gets a kind of an agent who has the knowledge and possibilities the investor lacks and who makes the investment instead of the private investor. |
Принимая участие в HYIP, частный инвестор получает своеобразного посредника, который, обладая всеми недостающими вкладчику знаниями и возможностями, будет вместо него размещать денежные средства. |
Much would need to be done to overcome the general feeling of resentment that the Security Council has become a private club that conducts private meetings to the exclusion of the general membership of the United Nations. |
Потребуется сделать немало для преодоления превалирующего среди большинства членов настроения обиды, связанного с тем, что Совет Безопасности превратился в частный клуб, который проводит закрытые заседания без привлечения к участию в них остальных членов Организации Объединенных Наций. |
There are two types of villa, three bedroom villas measuring 130sqm or two bedroom villas measuring 100sqm and all have their own private entrance, private parking, gardens and swimming pool. |
Есть два типа вилл, трёхспальные, площадью 130 кв.м. или двухспальные, площадью 100 кв.м., и у всех есть их собственный частный вход, частная стоянка, сад и плавательный бассейн. |
Sally, I know I can place you in some private home where you can do a little housework for a while. |
Салли, я могу устроить тебя в частный дом как домработницу. |
When you get to Batoumi tomorrow morning, you'll be taken to a small, private hospital. |
Завтра после прибытия в Батуми... вас поместят в маленький частный госпиталь. |
The building is divided into family-centered resort and absolutely a supreme and private space. |
Здания будут разделены две части: семейные курорты и частный сектор. |
In 20 days, the public access will be gone, and you will have yourself 1/4 mile of private beach. |
Через 20 дней доступ перестанет быть открытым, и у вас будет 400-метровый частный пляж. |
Looks like the facilities at Luthorcorp when Lex was trying to build his own private zoo of the superpowered. |
Похоже на частный зверинец для людей со способностями от Луторкорп времен Лекса Лутора. |
I even had a private teacher to help me to - to make sure the university wouldn't flunk me. |
У меня был даже частный учитель, который помогал мне... не завалиться по учёбе. |
The Jardin des Cygnes and its private extension, the Trianon, offer delicious traditional cuisine inspired by Southern French flavors. |
Ресторан Jardin des Cygnes и прилегающий частный ресторан Trianon предлагают своим посетителям отведать блюда южно-французской кухни. |
The Village Coconut Island is luxurious villas set on 550 metres of unspoiled private beach amidst beautiful nature. |
Village Coconut Island - это частный комплекс, состоящий из роскошных вил. |
Unwind with a swim in the infinity-edge swimming pool or head to the private beach club to soak up the sun. |
Расслабьтесь и искупайтесь в бескрайнем бассейне или посетите частный пляжный клуб, чтобы понежиться на солнце. |
The sketch then made it onto the face of the group's compilation CD and the sketcher was invited to a private concert. |
Этот набросок впоследствии попал на обложку CD альбома группы, а скетчер был приглашен на частный концерт. |
Actually this sector and also the industrial activity will be a basis for development of constructive in its social role cooperative and private national capital. |
Собственно здесь, в сочетании с промышленной деятельностью, найдет себе основу для развития конструктивный в своей социальный миссии кооперативно частный национальный капитал. |
Involving the private capital in the limited spheres of economic activities, the Natiocracy does not forget its antisocial tendency to transform its constructive meaning into parasitic forms. |
Привлекая частный капитал в ограниченные сферы хозяйственной деятельности, Нациократия не забывает его анти социальной тенденции перерастать свое конструктивное назначение и выливаться в паразитарные формы. |
His private teacher at the conservatory, Ed Weubold, was a percussionist with the Cincinnati Symphony Orchestra (CSO). |
Его частный преподаватель Эд Вьюболд был перкуссионистом в Симфоническом оркестре Цинциннати (англ. сокращение CSO). |
The palace premises covers about 510,000 square meters (5,500,000 feet) and also includes a private presidential hospital and the headquarters of the Republican Guard. |
Дворцовые помещения занимают площадь около 510000 квадратных метров, а также включают в себя частный президентский госпиталь и штаб республиканской гвардии. |
I have six palatial establishments, besides two livery stables, a tea garden and a private house. |
Ещё 6 роскошных домов, 2 извозчичьих двора, сад и частный дом. |
Adler is an instrument-rated private pilot, a certified scuba diver, and an amateur theater actor. |
Адлер - частный пилот, сертифицированный аквалангист и актёр домашнего театра. |
After briefly attending Waterville, Morrill served as principal of a private western New York college for a year. |
После непродолжительного обучения Моррилл отправляется в нью-йоркский частный колледж на год. |
His father was a construction manager, who worked on several major projects and was able to enroll Ángel at the Colegio San José, a prestigious private school. |
Его отец был прорабом и работал над несколькими крупными проектами, получив возможность устроить сына на обучение в престижный частный колледж Сан-Хосе. |
Los Angeles private eye Philip Marlowe is hired by a Kansas woman named Orfamay Quest, who desperately wants him to find her brother Orrin. |
Частный детектив Филип Марлоу нанят девушкой по имени Орфеми Квест для поисков её пропавшего брата. |
I'm a private detective, the last thing I need is a public image. |
В конце концов, я частный детектив. |