Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Отдельная

Примеры в контексте "Private - Отдельная"

Примеры: Private - Отдельная
Each member has a private bedroom, but shares public spaces. У каждого может быть своя отдельная спальня, но другие жилые пространства - общие.
I want a private room with bathroom, overlooking the main road... Мне понадобится отдельная комната с ванной и видом на главную улицу.
I've arranged for a private room to function as an office. Я договорился, чтобы отдельная комната функционировала как офис.
Mom, I don't have to be in a private room. Мам, мне не нужна отдельная палата.
So what, now you want a private room? Что, теперь тебе нужна отдельная палата?
As long as he has a yacht, a private railroad car and his own toothpaste. Главное, чтобы у него была яхта, Отдельная каюта и зубная паста.
In every room: ADSL and Wi-fi connection, satellite tv, telephone, refrigerated bar, safe and air conditioning; private bath with shower or tub, hairdryer and courtesy kit. Во всех номерах: интернет adsl и wi-fi, спутниковое телевидение, телефон, холодильник, сейф и кондиционер; отдельная ванная с душем, феном и гигиеническим набором.
The second bedroom with wooden floor is available with twin beds and private bathroom with a shower cabin, twin sinks and a separated toilet. Имеется и вторая спальня с двумя кроватями, с деревянными полом, в которой предусмотрена также отдельная ванная комната с душевой кабинкой, двумя умывальниками и отдельным туалетом.
Sir, do you have a private room that we would use very briefly for some official White House business? Сэр, у вас есть отдельная комната, которой мы бы могли ненадолго воспользоваться для некоторых официальных дел Белого дома?
100% (general ward, six-bed minimum) 90% (two-bed ward) 75% (private room) 100 процентов (общая палата, не менее шести коек) 90 процентов (палата на двоих) 75 процентов (отдельная палата)
Private shuttle cabin, deluxe suite at the Hilton, all the major sights: Отдельная кабина в "Шаттле", номер-люкс в" Хилтоне" и достопримечательности:
There's a private room down the hall. Здесь есть отдельная комната.
Have you a private room, please? У вас есть отдельная комната?
Why does she need a private room? Зачем ей нужна отдельная палата?
There's a private room back here? Там есть отдельная комната рядом?
They shared a private room. У них была отдельная комната.
Each room features fresh design and modern décor, as well as a TV, telephone and private bathroom. Во всех номерах с современным декором имеется телевизор, телефон и отдельная ванная комната.
But, I need a private room, a bottle of Scapa 25 single malt, and a place to sit that's not so... sticky. Но мне нужны отдельная комната, бутылка 25-летнего односолодового Скапы и сидение, которое не будет таким... липким.
The Baltimore Paris offers a private dining room, a library-lounge, and fully equipped function rooms. В отеле Baltimore Paris имеется отдельная столовая, лаундж с библиотекой и полностью оборудованный конференц-зал.
Our rooms are furnished with two twin beds and private bathroom, wireless data ports and satellite tv are complementary. В номерах имеются две односпальные кровати, отдельная ванная комната, порты для бесплатного беспроводного доступа в Интернет и бесплатное спутниковое телевидение.
And of course, you are safe in instances as they are private places created only for your group of players. Также на вас не смогут напасть другие игроки, если вы отправитесь в специальную область, поскольку для вашей группы делается отдельная копия подземелья.
The low-rise buildings and cottages are arranged in a village-style layout, each offering a private terrace overlooking the garden or pool. Невысокие здания и коттеджи располагаются в стиле туристической деревни. В каждом коттедже имеется отдельная терраса с видом на сад или на бассейн.
Located in a green, peaceful area just off of Via Aurelia, Hotel Princess offers private parking and convenient public transport service into Rome city centre. Отель Princess расположен в тихой зелёной зоне, рядом с улицей Виа Аурелия и недалеко от Ватикана. При отеле имеется отдельная автостоянка, а недалеко расположены остановки общественного транспорта, на котором можно доехать до центра города.
Each of the hotel's rooms features private bathroom with all modern amenities and first class customer service whether you are visiting Rome on business or for pleasure. В каждом номере имеется отдельная ванная комната со всеми современными удобствами. Независимо от того, планируете Вы отпуск или деловую поездку, в отеле Flann O'Brien Rooms Вас ожидает первоклассное обслуживание.
Shared accommodations (a private room in a shared apartment) are the norm on tour, except for artists who have children traveling full time with them. В туре нормой является квартира, которую делят с другим артистом (у каждого своя отдельная спальня), за исключением артистов, которые путешествуют с детьми.