Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Частный

Примеры в контексте "Private - Частный"

Примеры: Private - Частный
Did he go to private members' clubs? Он ходил в частный мужской клуб?
The private investigator that you hired, did he take any photographs? Тот частный детектив, которого Вы наняли Он сделал какие-либо фотографии?
It says here you're a private investigator? Тут написано, что вы частный следователь.
Inject you with a tranquilizer, drive you to a private airfield, Ввести тебе транквилизатор, отвезти тебя на частный аэродром,
You're a private detective, right? Вы ведь частный детектив, правильно?
My private jet will whisk you away to the Maldives, where Emily has provided you with the perfect writer's retreat... a bungalow off the grid. Мой частный самолет перенесет тебя на Мальдивы, где Эмили дала вам рекомендацию прекрасного писателя... и бунгало.
I have a witness who saw them board a private jet, tail number CLM... У меня есть свидетель, который видел, как они сели на частный самолет с бортовым номером Си-Эл-Эм...
A dinner scene. 4 family members and a private tutor, all sitting at one side of the table. Четыре члена семьи и частный преподаватель, все сидят по одну сторону стола.
A real private eye just like in the movies. Настоящий частный детектив, как в кино!
I'll get a new one, Right after I attend The Dean of admissions' private reception, of course. У меня будет свой, новый, сразу после того, как схожу на частный прием к декану, конечно.
Before I could grab him, he got onto a private elevator with a few other guests wearing pins. До того как я смог схватить его, он вошел в частный лифт вместе с другими гостями, носящими булавки.
Ours, the state, private contractor? Наши, штаты, или частный сектор?
This car, two sleeping cars, a private dining car, and one that's just a teeny tiny skating rink. Этот вагон, 2 спальных, частный вагон-ресторан, и 1 оборудованный под маленький каток.
Somebody who has access to technology that allows them to intercept air traffic control and sabotage a private jet's in-flight computer. Кто то, у кого есть доступ к технологиям, которые позволяют брать под контроль управление воздушным движением и который сможет саботировать частный полёт через компьютер.
It has tried to engage public institutions, including all organs of Government and private and civil society stakeholders in the process of developing this Report. Оно стремилось вовлечь в процесс подготовки настоящего доклада государственные учреждения, включая все органы государственной власти, а также заинтересованные стороны, представляющие частный сектор и гражданское общество.
Now unfortunately, it's a private stock... so you cannotjust buy up the shares unless someone is willing to sell. Сейчас, к сожалению, это частный рынок,... так что, вы не сможете скупить акции, пока кто-нибудь не захочет их продать.
We begin with a tragedy last night in the foothills of Santa Susana Pass where a private plane crashed with no survivors. Начнём мы с трагедии, случившейся ночью у подножья перевала Санта Сюзана, где потерпел крушение частный самолёт; выживших нет.
I'm still sad because Kyle Enright didn't invite me on his private jet to Mykonos for his 12th birthday. Мне до сих пор грустно из-за Кайла Энрайта, который не пригласил меня на свой частный самолёт в Миконос по случаю своего 12-го дня рождения.
I mean, I sleep easy now, knowing that I've got a private platoon of guerrilla warriors at the ready. В смысле, теперь я сплю спокойно, зная, что у меня под рукой частный взвод спецназовцев в боевой готовности.
and now you want me to arrange a private screening? а теперь вы хотите, чтобы я организовала частный просмотр?
If you'd like to book private house, room or apartment, complete the booking form and click button "Send". Если Вы хотите забронировать частный дом, комнату или аппартаменты, заполните заявку целиком и нажмите кнопку "Отправить".
Set in Alassio in the heart of the Liguria region, Hotel Beau Sejour faces its own private beach on the beautiful coast of the Gulf of Genoa. Отель Beau Sejour, расположенный в Алассио а самом сердце региона Лигурия, выходит на частный пляж и красивое побережье Генуэзского залива.
The king of Harbanspur had a private circus. У царя Харбаншпура был частный цирк,
Mrs. Salinger had a private detective follow her husband and his assorted mistresses for two months, but he found nothing on this particular woman... Частный детектив миссис Сэлинджер следил за ее мужем и его любовницей два месяца, но на эту женщину он ничего не нашёл.
Now look here, Brown, this is private and unofficial, and I'm being human for once. Послушай, Браун это частный и неофициальный разговор, и я отношусь к тебе по-человечески.