Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Частный

Примеры в контексте "Private - Частный"

Примеры: Private - Частный
Consequently, any private act or instrument executed by the husband without the wife's consent was null and void. В результате любой частный документ или договор, подписанный мужем без участия жены, является недействительным и не имеет законной силы.
A significant number of developing countries have now advanced towards sustained economic growth and are attracting private capital from abroad. В настоящее время значительное число развивающихся стран продвинулось по пути в направлении устойчивого экономического роста и привлекает частный капитал из-за границы.
Those who had no money were taken to a private house and shot dead. Не имевшие денег отводились в частный дом и расстреливались.
In Vienna there is a relatively big private rental sector, in Budapest and Ljubljana it is very small. В Вене существует относительно большой частный арендный сектор, в Будапеште же и Любляне его размер крайне незначителен.
Most households entering the market will have to house themselves in the private rental sector. Семьям, нуждающимся в жилье, приходится обращаться в частный арендный сектор.
They are still characterized by private rental housing, mainly in the low-standard sector. В них по-прежнему сосредоточен частный арендный жилищный фонд, главным образом низкокачественный.
The assumption behind the term "private" is that all such schools are profit-making while many are not. В основе термина "частный" лежит та предпосылка, что все такие школы являются доходоприносящими, хотя многие из них и не приносят никакого дохода.
The delivery of the goods automatically cancels the private key. Поставка груза автоматически аннулирует частный ключ.
The Committee also notes with concern that the constitutional guarantee of non-discrimination does not extend to private, non-State actors. Комитет с беспокойством отмечает также, что конституционная гарантия недопущения дискриминации не распространяется на частный, негосударственный сектор.
It might therefore be better to omit the adjective "private" altogether. В этой связи представляется более уместным вообще исключить прилагательное "частный".
A private agricultural services sector is beginning to emerge. Начинает формироваться частный сектор сельскохозяйственных услуг.
In economies that relied mainly on private enterprise to organize production, the role of the State has been reduced and revamped. В странах, опиравшихся в деле организации производства в основном на частный сектор, роль государства была сужена и переосмыслена.
Historically foreign private capital has in many cases played an important role in supporting the development process. Традиционно частный иностранный капитал во многих случаях играл важную роль в поддержке процесса развития.
This would involve rounding up private capital to be invested in direct investment projects in LDCs and Africa. Это позволило бы мобилизовать частный капитал для инвестирования в рамках проектов прямых инвестиций в НРС и Африке.
Guiding principle 3: The government and the private partner should make the achievement of the desired outcomes the main focus of their agreement. Руководящий принцип З Правительство и частный партнер должны обеспечить, чтобы их соглашение было нацелено прежде всего на достижение желаемых результатов.
Guiding principle 6: The government and the private partner should make clear arrangements about respective benefits and any sharing of revenues. Руководящий принцип 6 Правительство и частный партнер должны заключить четкие соглашения о том, какую выгоду получит каждая из сторон и как будут распределяться доходы.
Guiding principle 9: The government and the private partner should agree on regular reviews of the partnership agreement. Руководящий принцип 9 Правительство и частный партнер должны договориться о регулярном пересмотре соглашения о партнерстве.
It serves the public, private and mixed cooperative sectors for a fixed commission. Она обслуживает государственный, частный и смешанный кооперативный секторы по твердым ценам.
Therefore, tremendous difficulty exists in encouraging the migration of indigenous labourers from public to private sectors. Таким образом, побудить местных работников перейти из государственного сектора в частный неимоверно трудно.
It was a public, not a private, issue and should be dealt with by the whole community. Это общественный, а не частный вопрос, и его следует решать всем обществом.
In the latter case the Committee was called upon to play a judicial role and its deliberations were private. В последнем случае Комитет призван выполнять судебную функцию, и проводимые в нем обсуждения носят частный характер.
In 1995 private capital had accounted for 72 per cent of the total flow of financial resources to the developing countries. В 1995 году на частный сектор приходилось примерно 72 процента всего притока финансовых ресурсов в развивающиеся страны.
International private capital was also unlikely to respond to the needs of the most disadvantaged countries. Международный частный капитал, похоже, также не отреагировал на нужды стран, находящихся в наиболее невыгодном положении.
Similar services are also provided by the private and subsidized sectors. Аналогичные услуги предоставляют также частный и субсидируемый секторы.
A private van hit landmine. Two people killed, one injured. На наземной мине подорвался частный фургон, в результате которого два человека погибли и один был ранен.