| How does private capital contribute to city image building? | с) Каким образом частный капитал вносит вклад в формирование облика городов? |
| Upon completion of that stage, enterprises would be well geared for large-scale commercialization and should be able to attract private expansion capital. | По завершении этого этапа предприятия будут хорошо подготовлены к крупномасштабной коммерциализации и должны быть способны привлекать частный капитал на этапе расширения. |
| That required stable and long-term policy and regulatory frameworks coupled with public finance mechanisms that leveraged private capital at all stages of technology development. | Для этого нужны стабильная долгосрочная политика и регулирующие механизмы, сочетающиеся с механизмами государственного финансирования, которые подпитывают частный капитал на всех этапах развития технологии. |
| Therefore, foreign aid rather than private capital is essential to break the deadlock. | В этой связи переломить создавшуюся ситуацию сможет не частный капитал, а иностранная помощь. |
| He urged Contracting Parties and the private industry to commit themselves unambiguously to the cause of speedy computerization of the TIR procedure. | Он призвал Договаривающиеся стороны и частный сектор приложить максимальные усилия для скорейшей компьютеризации процедуры МДП. |
| They are political and social institutions, and usually include the State, private and voluntary sectors. | Они представляют собой политические и социальные институты и, как правило, включают в себя государственный, частный и добровольный сектора. |
| In some States, the private health sector, while playing a very important role, is largely unregulated. | В некоторых государствах частный сектор, хотя он и играет весьма важную роль, преимущественно нерегулируем. |
| African Governments must make efforts to attract private capital for the funding of infrastructure projects. | Правительствам африканских стран следует прилагать усилия к тому, чтобы привлекать частный капитал к участию в финансировании инфраструктурных проектов. |
| Therefore this private bill should be reinstituted at the level of the federal government or the new Parliament. | Поэтому этот частный законопроект следует вновь направить на рассмотрение федеральному правительству или новому парламенту. |
| Additionally, this week we were advised that the first private contribution of $10,000 was made to the Trust Fund. | Помимо того, на этой неделе нас известили о том, что в Целевой фонд поступил первый частный взнос в размере 10 тыс. долл. США. |
| The private medical services sector is developing alongside State medical institutions. | Наряду с государственными лечебно-профилактическими учреждениями развивается и частный сектор оказания медицинских услуг. |
| In 2005, the first private television channel was established. | В 2005 году был создан первый частный телевизионный канал. |
| The very private aspect of freedom of conscience is unalienable. | Существенно важным является частный аспект свободы совести. |
| It is recommended that this committee would be private sector-driven, but it should also include the main stakeholders. | Рекомендуется, чтобы главную роль в этом комитете играл частный сектор, но в него должны входить также представители главных заинтересованных сторон. |
| The representative of Zimbabwe said that the Zimbabwean competition authority's mandate covered both private and publicly owned economic sectors. | Представитель Зимбабве заявил, что мандат органа по вопросам конкуренции Зимбабве охватывает частный и государственный экономические секторы. |
| It will continue to be dominated by private car transportation. | В нем по-прежнему будет преобладать частный автомобильный транспорт. |
| Domestic violence is usually viewed by people including the Police as a private family matter. | Насилие в семье обычно рассматривается обществом, включая сотрудников полиции, как частный семейный вопрос. |
| The economy is healthy and it keeps on attracting private businesses, including investments from outside the District and the country. | Экономика района остается здоровой и продолжает привлекать частный бизнес, в том числе инвестиции из других районов и стран. |
| Moreover, the buyer had always transferred payment to the appellant's private bank account. | Более того, покупатель всегда переводил платежи на частный счет в банке истца. |
| This is a private body that seeks to promote mutual understanding between religious communities and act as an interlocutor with the Confederation. | Этот частный орган ставит своей целью содействие взаимопониманию между религиозными общинами и поддержание рабочих контактов с Конфедерацией. |
| There is a private medical sector in Nukualofa. | В Нукуалофе функционирует частный медицинский сектор. |
| Migrant remittances were private and could not be a substitute for ODA. | Денежные переводы мигрантов носят частный характер и не могут заменить ОПР. |
| We recognize the contribution that private capital can make towards the development of infrastructure. | Мы признаем вклад, который частный сектор может внести в развитие инфраструктуры. |
| The private health sector has significantly contributed to general health care efforts. | Частный сектор оказывает значительную помощь государству в области охраны здоровья населения. |
| The BMW was rented to a Gustavo Lira, a private investigator from Sao Paulo. | БМВ арендовал Густаво Лира, частный сыщик из Сан-Паоло. |