How does private capital contribute to city image building? |
с) Каким образом частный капитал вносит вклад в формирование облика городов? |
Upon completion of that stage, enterprises would be well geared for large-scale commercialization and should be able to attract private expansion capital. |
По завершении этого этапа предприятия будут хорошо подготовлены к крупномасштабной коммерциализации и должны быть способны привлекать частный капитал на этапе расширения. |
That required stable and long-term policy and regulatory frameworks coupled with public finance mechanisms that leveraged private capital at all stages of technology development. |
Для этого нужны стабильная долгосрочная политика и регулирующие механизмы, сочетающиеся с механизмами государственного финансирования, которые подпитывают частный капитал на всех этапах развития технологии. |
Therefore, foreign aid rather than private capital is essential to break the deadlock. |
В этой связи переломить создавшуюся ситуацию сможет не частный капитал, а иностранная помощь. |
He urged Contracting Parties and the private industry to commit themselves unambiguously to the cause of speedy computerization of the TIR procedure. |
Он призвал Договаривающиеся стороны и частный сектор приложить максимальные усилия для скорейшей компьютеризации процедуры МДП. |
They are political and social institutions, and usually include the State, private and voluntary sectors. |
Они представляют собой политические и социальные институты и, как правило, включают в себя государственный, частный и добровольный сектора. |
In some States, the private health sector, while playing a very important role, is largely unregulated. |
В некоторых государствах частный сектор, хотя он и играет весьма важную роль, преимущественно нерегулируем. |
African Governments must make efforts to attract private capital for the funding of infrastructure projects. |
Правительствам африканских стран следует прилагать усилия к тому, чтобы привлекать частный капитал к участию в финансировании инфраструктурных проектов. |
Therefore this private bill should be reinstituted at the level of the federal government or the new Parliament. |
Поэтому этот частный законопроект следует вновь направить на рассмотрение федеральному правительству или новому парламенту. |
Additionally, this week we were advised that the first private contribution of $10,000 was made to the Trust Fund. |
Помимо того, на этой неделе нас известили о том, что в Целевой фонд поступил первый частный взнос в размере 10 тыс. долл. США. |
The private medical services sector is developing alongside State medical institutions. |
Наряду с государственными лечебно-профилактическими учреждениями развивается и частный сектор оказания медицинских услуг. |
In 2005, the first private television channel was established. |
В 2005 году был создан первый частный телевизионный канал. |
The very private aspect of freedom of conscience is unalienable. |
Существенно важным является частный аспект свободы совести. |
It is recommended that this committee would be private sector-driven, but it should also include the main stakeholders. |
Рекомендуется, чтобы главную роль в этом комитете играл частный сектор, но в него должны входить также представители главных заинтересованных сторон. |
The representative of Zimbabwe said that the Zimbabwean competition authority's mandate covered both private and publicly owned economic sectors. |
Представитель Зимбабве заявил, что мандат органа по вопросам конкуренции Зимбабве охватывает частный и государственный экономические секторы. |
It will continue to be dominated by private car transportation. |
В нем по-прежнему будет преобладать частный автомобильный транспорт. |
Domestic violence is usually viewed by people including the Police as a private family matter. |
Насилие в семье обычно рассматривается обществом, включая сотрудников полиции, как частный семейный вопрос. |
The economy is healthy and it keeps on attracting private businesses, including investments from outside the District and the country. |
Экономика района остается здоровой и продолжает привлекать частный бизнес, в том числе инвестиции из других районов и стран. |
Moreover, the buyer had always transferred payment to the appellant's private bank account. |
Более того, покупатель всегда переводил платежи на частный счет в банке истца. |
This is a private body that seeks to promote mutual understanding between religious communities and act as an interlocutor with the Confederation. |
Этот частный орган ставит своей целью содействие взаимопониманию между религиозными общинами и поддержание рабочих контактов с Конфедерацией. |
There is a private medical sector in Nukualofa. |
В Нукуалофе функционирует частный медицинский сектор. |
Migrant remittances were private and could not be a substitute for ODA. |
Денежные переводы мигрантов носят частный характер и не могут заменить ОПР. |
We recognize the contribution that private capital can make towards the development of infrastructure. |
Мы признаем вклад, который частный сектор может внести в развитие инфраструктуры. |
The private health sector has significantly contributed to general health care efforts. |
Частный сектор оказывает значительную помощь государству в области охраны здоровья населения. |
The BMW was rented to a Gustavo Lira, a private investigator from Sao Paulo. |
БМВ арендовал Густаво Лира, частный сыщик из Сан-Паоло. |