Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Частный

Примеры в контексте "Private - Частный"

Примеры: Private - Частный
This way please. for your private elevator. Сюда. Это ваш частный лифт.
Policeman, private detective, soldier... Полицейский, частный детектив, военный...
If you like, I can give you a private demonstration in your hotel tonight. Если хотите, я могу вам устроить частный показ в вашем номере отеля, сегодня вечером.
No, sir, this is a private toast. Нет, сэр, это частный тост.
This is a private function, and we specifically excluded the press. Это частный вечер, и присутствие прессы исключено.
He's a private eye named Johnny Dollar. Он - частный детектив Джонни Доллар.
So Ray Haffner told me that Stiles uses a private jet to move around the country undetected. Так, Рэй Хаффнер, сказал мне, что Стайлс использует частный лайнер, чтобы путешествовать по стране неопознанным.
I had a private investigator do some research. У меня был Частный детектив сделать некоторые исследования.
To date, one private university and one private faculty have been accredited. На сегодняшний день аккредитацию получили один частный университет и один частный факультет.
The Ministry of Education and a private business sponsored the Conference in 2002 and in 2003 it was supported wholly by a private business. В 2002 году Конференцию финансировали Министерство образования и частный бизнес, а в 2003 году поддержку ей оказал исключительно частный бизнес.
I'm an undercover private detective. Я работаю под прикрытием, я частный детектив.
They are generally the result of private initiatives and are likewise privately financed. Они в основном являются результатом частной инициативы, и их финансирование также осуществляет частный сектор.
This is a private conversation at a private event. Это частный разговор на частном мероприятии.
National Governments need to send the right signals to mobilize private capital and to maximize public benefits from private investment. Национальные правительства должны весьма четко определять свою политику, чтобы мобилизовывать частный капитал и добиваться максимальной общественной отдачи от частных инвестиций.
Those who have private health insurance coverage are required to conclude a private long-term care insurance contract. Лица, имеющие личную медицинскую страховку, обязаны заключить частный договор о страховании на случай длительного лечения.
In addition, there are two private medical practitioners and one private dental practitioner on the island. Кроме того, на острове работают два частных врача и один частный стоматолог31.
Road transport includes both private and commercial, however, private transport generally contributes a larger share of emissions. Автодорожный транспорт включает как частные, так и коммерческие автомашины, однако частный транспорт обычно производит более значительную долю выбросов.
Public - private partnerships had risen in prominence as a result of governments seeking to bring innovative technical and managerial solutions to traditional public procurement without changing ownership, and to bring private capital to finance infrastructure projects. Государственно-частные партнерства получили широкое распространение в результате стремления правительств привнести технические и управленческие новшества в традиционную сферу государственных закупок, не меняя структуры собственности, и привлечь частный капитал к финансированию инфраструктурных проектов.
Six months later, after substantial official funds had been used to pay private creditors, the outstanding private debt was substantially restructured. Шесть месяцев спустя, после того как были потрачены значительные официальные средства на оплату услуг частных кредиторов, просроченный частный долг был существенно реструктурирован.
Well, no private detective looks like a private detective. Ни один частный детектив не похож на частного детектива.
It is also generally understood that, alternatively, the Government may enter into a private contract, subject to the law governing private commercial contracts. При этом существует общее понимание того, что в качестве альтернативы правительство может заключать частный договор, на который распространяется правовое регулирование, относящееся к коммерческим договорам.
While most domestic saving in Africa is of private origin (individuals and private enterprises), private savings remain consistently low, mostly because of government policies. Хотя наибольшая часть внутренних сбережений в Африке приходится на частный сектор (частные лица и частные предприятия), объем частных сбережений постоянно остается на низком уровне, что в основном обусловлено проводимой правительствами политикой.
A public - private partnership can be described as a venture between a government agency and one or more private companies in which the private party provides a public service or project and assumes financial, technical and operational risk in the project. Партнерство между государственным и частным секторами можно охарактеризовать как совместное предприятие между правительственным учреждением и одним или несколькими частными компаниями, в рамках которого частный партнер обеспечивает предоставление услуг общего пользования или осуществляет проект и берет на себя финансовые, технические и операционные риски в рамках проекта.
In another private-sector initiative, an influential private web portal, through which tens of thousands looked for jobs, made a point of reminding prospective employers about their obligations under the law to private equal opportunities to women. В рамках другой инициативы в частном секторе влиятельный частный веб-портал, через который десятки тысяч людей ищут работу, счел необходимым напомнить потенциальным работодателям об их обязательствах в соответствии с законом обеспечивать женщинам равные возможности при трудоустройстве.
In Indonesia, private channels have been the dominant source of technological capability for SME exporters, although support by public institutions for the use of private technical consultants is highly valued. В Индонезии частный сектор выступает основным источником технологических знаний для экспортирующих МСП, хотя содействие, оказываемое государственными учреждениями в использовании услуг частных технических консультантов, также оценивается высоко.