| Or maybe the guy put it in a private garage. | Или водитель мог поставить её в частный гараж,... |
| It's also the largest private island in the world. | Также он самый большой частный остров в мире. |
| Bring us the private reserve, the good stuff. | Принесите нам частный резерв, хороший. |
| The name the private detective was going to go undercover with was Jones. | Имя, под которым частный детектив собирался проникнуть в секту, было Джонс. |
| The practice changed hands and went private. | Практику перекупили и она ушла в частный сектор. |
| Because there's a private detective in our midst, investigating her disappearance as well. | Среди нас есть еще частный детектив, который тоже расследует ее исчезновение. |
| His private jet came straight back here after depositing the imposter in Malaysia. | Его частный самолет вернулся после нелегальной поездки в Малайзию. |
| And he actually blew off a private lesson this morning. | Вообще-то, он сорвал частный урок сегодня утром. |
| Yes, because I'm a private detective and I've been hired to. | Да, потому что я частный детектив и меня наняли. |
| That led us to believe that he was being funded by a private benefactor. | Что привело нас к мысли, что его спонсировал частный инвестор. |
| Tomorrow morning, she's getting on a private plane, with Kira. | Завтра утром она сядет с Кирой в частный самолет. |
| Sam, I just got a hit for a private plane chartered out of LAX, booked under one of Sidorov's companies. | Сэм, я только что обнаружил частный самолёт вылетающий из Лос-Анджелеса, заказанный одной из компаний Сидорова. |
| He's Hercule Poirot, private detective. | Это Эркюль Пуаро, частный детектив. |
| This is where the famous private detective Mr. Hercule Poirot lives. | Здесь живёт знаменитый частный детектив мистер Пуаро. |
| Sorry, lady, this is a private club. | Извините, леди, это частный клуб. |
| No. Merely, he needed a private address. | Просто ему нужен был частный адрес. |
| So sorry, but this is a private party. | Очень жаль, но это частный прием. |
| Death is a personal, private moment and we're gate-crashing. | Смерть это личный, частный момент, а мы заявимся туда без приглашения. |
| And your Director Vance has been kind enough to grant me a private word. | А ваш Директор Вэнс был достаточно любезен, чтобы согласиться на частный разговор. |
| We know it was a private jet. | Знаем, что это был частный самолет. |
| This is a private auction, and is by invitation only. | Это частный аукцион, только по приглашению. |
| Dani, you can just relax because your daddy has a private investigator on the payroll. | Дани, вы можете просто расслабиться, потому что Твой папа имеет частный детектив на фонд заработной платы. |
| Also, I got apartment, exercise bicycle, and you, my own private detective. | А это значит, теперь кроме квартиры и велотренажёра у меня есть вы, мой личный частный детектив. |
| I say in the ad that I'm an unlicensed private detective. | Я указал в своём объявлении, что я частный детектив без лицензии. |
| I'm not officially a private detective, but I do have a New Jersey driver's license. | Я не официально частный детектив, но у меня есть водительские права штата Нью Джерси. |