Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Частный

Примеры в контексте "Private - Частный"

Примеры: Private - Частный
Private investigator with a background in military security. Частный детектив, работал в военной службе безопасности.
Private sectors are still too underdeveloped and vulnerable for Governments to adopt laissez-faire policies. Частный сектор еще слишком слабо развит и уязвим, чтобы правительства могли проводить политику полного невмешательства.
(Agreed) Private capital is a major tool of economic growth in a growing number of developing countries. (Согласовано) Частный капитал является одним из основных средств обеспечения экономического роста в увеличивающемся числе развивающихся стран.
Private rental housing is built without such public financial support. Частный арендный жилищный фонд создается без такой государственной финансовой поддержки.
Private capital, driven by interest, tended to flow to areas that would guarantee short-term returns. Частный капитал, движимый прибылью, имеет тенденцию стремиться в те районы, где гарантирован краткосрочный возврат.
Private capital is also highly concentrated at the sectoral level, flowing primarily to telecommunications and energy. Частный капитал весьма неравномерно распределяется также и между секторами, концентрируясь в основном в телекоммуникационном секторе и энергетике.
Private businesses had expanded over the years. Частный сектор за прошедшие годы расширился.
Private capital may be invested in public infrastructure through the purchase of physical assets or the shares of public utility enterprises. Частный капитал может быть инвестирован в публичную инфраструктуру путем приобретения физических активов или акций предприятий общественного пользования.
Private participation can exist alongside government provision, even before sector unbundling. Частный сектор может участвовать в этом процессе наряду с государственным даже до разукрупнения секторов.
Private automobile transport grew presumably at a faster pace. Предполагается, что частный автомобильный транспорт развивался более высокими темпами.
Private flight to Paris scheduled for 0900 out of Teterboro. Частный полет в Париж запланирован на 0900 из Тетерборо.
Private Eye Donald Strachey taking time out of his busy crime-fighting schedule to save two helpless little old ladies. Частный сыщик Дональд Стрейчи выбирает время в своем занятом расписании борьбы с преступностью чтобы спасти двух беспомощных маленьких старых леди.
Private plane went down near Geneva this weekend. Частный самолет приземлился возле Женевы на этой неделе.
The limo tracks to a Private Airfield outside of Boston, where the Delegation of Chinese diplomats just departed for Beijing. Лимузин едет на частный аэродром за пределами Бостона, откуда делегация китайских дипломатов отправилась в Пекин.
Private: 17 of the 137 agreements signed and already decreed. Частный сектор: 17 из 137 подписанных и уже введенных в действие договоров.
Reijirō Enokizu (榎木津 礼二郎, Enokizu Reijirou)) Private investigator with the Rose Cross Detective Agency. 榎木津 礼二郎 Энокидзу Рэйдзиро:) - частный детектив из агентства «Роза и Крест», способный видеть воспоминания других людей.
"Private Mission to Mars in 2018: Who Should Go?".. Частный полёт к Марсу в 2018 году: Кто полетит?, (28 февраля 2013).
Director, Wheatland Corporation (The Getty Family Private Holdings) Директор, "Уитленд корпорейшн" (частный фонд семьи Гетти)
Private housing, of which in buildings: Частный жилой фонд, в том числе в зданиях:
May 18th 2008 PRIVATE SCREENING OF BLINDNESS 18-ое мая 2008 Частный показ "Слепоты"
Private Transfer Services from Bratislava Airport to Vienna or the city center of Bratislava. Частный аэропортовский трансфер из аэропорта Братиславы в Вену или в центр Братиславы.
In the Private Address text box, enter the IP address of the Certificate Server on the internal network. В текстовой строке Частный адрес введите IP адрес сервера сертификации во внутренней сети.
[Hong Kong Chai Wan Private Airport] [Частный аэропорт Чай-Вань, Гонконг]
Private inflows of FDI should increase the likelihood of success, provided that there is a sound environment for doing business to allow such inflows to be absorbed successfully. Частный приток ПИИ должен повысить вероятность успеха при условии, что имеются надежные условия предпринимательства, которые создадут возможность успешного поглощения такого притока.
Private debt presents an important component of the total debt stock, influencing, to a great extent, the overall capacity of Member States to pay. Частный долг является одним из важных компонентов суммарного объема задолженности, оказывающим существенное влияние на общую платежеспособность государств-членов.