Английский - русский
Перевод слова Preserve
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Preserve - Сохранить"

Примеры: Preserve - Сохранить
We remain confident that the neighbouring and other interested countries will spare no effort to help reach an agreement that will preserve the unity, security and stability of Somalia. Мы по-прежнему убеждены, что соседние и другие заинтересованные страны не пожалеют усилий для содействия достижению договоренности, которая позволит сохранить единство, безопасность и стабильность Сомали.
However, it was necessary to preserve the acquired rights of staff members appointed before 1 January 1990 who wished to retire at the age of 60. В то же время необходимо сохранить права, приобретенные сотрудниками, нанятыми на работу до 1 января 1990 года, которые в возрасте 60 лет хотели бы уйти в отставку.
The Rosetta Project is an effort to preserve all languages that have a high likelihood of extinction over the period from 2000 to 2100. Проект «Розетта» - это попытка сохранить все языки, которые имеют высокую возможность исчезновения в период с 2000 по 2100 год.
These diverse cultures joined together five thousand years ago to preserve themselves and their world in a spirit of cooperation and goodwill. Эти сильно разнящиеся культуры объединились пять тысяч лет назад, чтобы сохранить себя и свой мир в духе сотрудничества и доброжелательности.
What are my guarantees to preserve my employment once abroad? Что мои гарантии должны сохранить мою занятость однажды за границей?
Paradoxical as it might be, it was precisely the struggle for so-called 'ideological purity' that enabled Russian (Soviet) art to preserve its school... Как ни парадоксально, но именно борьба за так называемую "идеологическую чистоту" позволила русскому (советскому) искусству сохранить школу...
Clark is having a dream of Krypton's final moments in which an artificial intelligence that controls the planet wakes up robots in an attempt to preserve the Kryptonian culture. Кларк видит сон о последних моментах Криптона, в котором искусственный интеллект, контролирующий планету, пробуждает роботов в попытке сохранить Криптонианскую культуру.
How can we preserve life's energy and human health in conditions of limitless and constantly growing electromagnetic radiation? Как сохранить энергию жизни и здоровье человека в условиях запредельной и постоянно растущей электромагнитной радиации?
The report warned that no moment in international politics can be frozen in time; even a global Pax Americana will not preserve itself. Тем не менее ни один момент в международной политике не может быть заморожен во времени, и даже глобальный Рах Americana не сможет сохранить себя сам.
Italian Fascism presented the economic system of corporatism as the solution that would preserve private enterprise and property while allowing the state to intervene in the economy when private enterprise failed. Итальянский фашизм представил экономическую систему корпоративизма как решение, которое позволило бы сохранить частные инициативы и частную собственность, а также позволила государству и синдикалистам вмешиваться в экономику, когда частная инициатива проваливалась.
After the initial period of persecution, they recovered in their new locations, where their numbers increased, and they continued to preserve their distinct cultural identity. После длительного периода гонений, немцы восстановили свою жизнь в местах нового проживания, их количество там возрастало естественным образом, и им удалось сохранить свою уникальную культурную идентичность, свои культурные традиции.
Fish and other seafood products were traditionally difficult to preserve in the high temperatures of the Okinawan islands. Рыбу и морепродукты веками трудно было сохранить в жарком климате островов Рюкю.
Some owners in Great Britain are against this decision; others see it as a positive way to preserve the breed. Некоторые владельцы в английских той-терьеров в Великобритании выступают против этого решения, в то время как другие рассматривают его как хороший способ сохранить породу.
In December 1620, a group of Pilgrims established Plymouth Colony just to the south of Massachusetts Bay, seeking to preserve their cultural identity and attain religious freedom. В декабре 1620 года группа паломников основала Плимутскую колонию к югу от залива Массачусетс, рассчитывая сохранить свою культурную самобытность и обрести свободу вероисповедания.
Instead I joined the cause and lost a leg Because I was inspired to preserve the union and end slavery. Вместо этого я пошёл в армию и потерял ногу, потому что захотел сохранить Союз и покончить с рабством.
This I do with utmost regret, but my endeavours to preserve constitutional government in Fiji have proved in vain, and I can see no alternative way forward. Я очень сожалею, но мои попытки сохранить конституционное правительство на Фиджи оказались тщетными, и я не вижу альтернативного пути.
Čupovski convinced them to send representatives to the London peace conference to try to preserve the integrity of the region of Macedonia, but finally this attempt ended also unsuccessful. Чуповский убеждал их послать представителей на Лондонскую мирную конференцию, чтобы попытаться сохранить целостность Македонии, однако эта попытка также закончилась неудачно.
But it is in places so cursed that the people, perhaps to preserve... Но именно в местах, чтобы проклятые, что люди, возможно, чтобы сохранить...
Consequently, bringing up children in harmony with nature and its laws so as to preserve the good was central for Rousseau's pedagogic theory. Следовательно, воспитание детей в гармонии с природой и ее законами, с тем чтобы сохранить хорошие качества была центральной для педагогической теории Руссо.
Despite the sorry state of affairs in 1637, she managed to not only preserve the Landgraviate for her son, but also to consolidate it. Несмотря на сложное положение, сложившееся к 1637 году, ей удалось не только сохранить ландграфство для своего сына, но и консолидировать его.
The town's proximity to North Carolina's Research Triangle Park spurred additional residential development, yet the town managed to preserve its small-town character. Близость города к Research Triangle Park в Северной Каролине стимулировала дополнительные жилые застройки, но Апекс сумел сохранить свой характер маленького городка.
This means that we can preserve acreage for watersheds, parks, or other environmental or historical sites, but allow property owners to sell and transfer their building rights elsewhere. Это означает, что мы можем сохранить площадь земли для водоразделов, парков или других экологических или исторических площадей, но и позволить владельцам собственности продавать и передавать свои права на строительство в других местах.
Clearly, the need for much greater eurozone integration must be balanced against some countries' strong desire to preserve more national sovereignty than is feasible in the monetary union. Понятно, что потребность в намного большей интеграции еврозоны должна быть сбалансирована с сильными желаниями некоторых стран сохранить больше государственного суверенитета, чем это допустимо в валютном союзе.
And we can't go back and see that today, but maybe we can preserve what we have left. Сегодня мы не можем вернуться назад в то время и увидеть это своими глазами, но, возможно, мы еще в силах сохранить то, что осталось.
And can we preserve the darkness? И можем ли мы сохранить темноту?