Английский - русский
Перевод слова Preserve
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Preserve - Сохранить"

Примеры: Preserve - Сохранить
I tried to preserve them but failed Я пытался сохранить их, но не смог.
Taylor would recommend a course of action to preserve the greatest percentage of human life. Тейлор посоветует порядок действий, чтобы сохранить больший процент человеческих жизней.
I had to turn off life support to preserve power. Я должна была отключить систему жизнеобеспечения, чтобы сохранить энергию.
To preserve your father's dignity, no doubt. Чтобы сохранить достоинство твоего отца, разумеется.
This scientist wanted to save a select sample of humans from this change to preserve our kind as we once were. Этот ученый хотел спасти избранных людей от этого изменения чтобы сохранить наш вид таким, как мы когда-то были.
Your husband sacrificed his life to preserve this agreement... Ваш муж пожертвовал своей жизнью, чтобы сохранить это соглашение...
We'd like to preserve the coastal integrity of White Pine Bay. Мы хотим сохранить нетронутой прибрежную красоту Уайт Пэйн Бэй.
We're trying to figure out a way to preserve her consciousness without harming you. Мы пытаемся найти способ сохранить её сознание не причинив тебе ущерба.
It's our only chance to preserve his brain function. Это единственный шанс сохранить функционирование его мозга.
Our mission to preserve the real Greendale. Наша миссия - сохранить настоящий Гриндейл.
We're the only ones who can preserve the Kryptonian race. Мы - те, кто сможет сохранить расу Криптона.
All of which tells me that no effort was made to preserve the organs. Все это мне подсказывает, что попытки сохранить органы не было.
To preserve the heads, we use a rare form of powdered crystalline opal. Чтобы сохранить головы, мы используем редкий порошок кристаллического опала.
Our main priority is to record and preserve - analyze everything when we get back to the lab. Наша главная задача записать, сохранить - и все проанализировать, когда мы вернемся в лабораторию.
I've found a peace here that I would preserve. Я нашел здесь мир, который бы хотел сохранить.
Leave her be, if you want to preserve your reputation. Просто забудь о ней, если хочешь сохранить свою репутацию.
International conservation groups have a plan that would pay Ecuador to turn the entire Selva Region into a protected preserve. У международных природоохранных групп есть план, по которому они заплатят Эквадору, чтобы сохранить регион Сельва.
Hundreds of scholars bravely resisted by trying to preserve the forbidden books. Сотни ученых смело сопротивлялись, пытаясь сохранить запрещенные книги.
That being the oath that any doctor gives to preserve life. Любой врач клянётся, что будет делать всё, чтобы сохранить человеку жизнь.
You preserve the integrity of the initial encounter by denying yourself further ones. Ты хочешь сохранить целостность ощущений первой встречи, лишая себя следующих.
I am simply determined to preserve the Life of my friend. Просто я намерен сохранить жизнь своему другу.
Remember, Hank, we must preserve appearances at all costs. Помни, Хэнк, мы должны сохранить лицо любой ценой.
I'd make a periareolar incision to preserve the inframammary fold. Я бы сделал периареолярный разрез чтобы сохранить грудную складку.
Therefore, Kellman was asked to preserve three animal organisms for this purpose. Поэтому мы и просили тебя, Келлман, сохранить три животных организма для этой работы.
You also had to preserve your holy of holies. Тебе нужно было сохранить ещё и твою святая святых.