I tried to preserve them but failed |
Я пытался сохранить их, но не смог. |
Taylor would recommend a course of action to preserve the greatest percentage of human life. |
Тейлор посоветует порядок действий, чтобы сохранить больший процент человеческих жизней. |
I had to turn off life support to preserve power. |
Я должна была отключить систему жизнеобеспечения, чтобы сохранить энергию. |
To preserve your father's dignity, no doubt. |
Чтобы сохранить достоинство твоего отца, разумеется. |
This scientist wanted to save a select sample of humans from this change to preserve our kind as we once were. |
Этот ученый хотел спасти избранных людей от этого изменения чтобы сохранить наш вид таким, как мы когда-то были. |
Your husband sacrificed his life to preserve this agreement... |
Ваш муж пожертвовал своей жизнью, чтобы сохранить это соглашение... |
We'd like to preserve the coastal integrity of White Pine Bay. |
Мы хотим сохранить нетронутой прибрежную красоту Уайт Пэйн Бэй. |
We're trying to figure out a way to preserve her consciousness without harming you. |
Мы пытаемся найти способ сохранить её сознание не причинив тебе ущерба. |
It's our only chance to preserve his brain function. |
Это единственный шанс сохранить функционирование его мозга. |
Our mission to preserve the real Greendale. |
Наша миссия - сохранить настоящий Гриндейл. |
We're the only ones who can preserve the Kryptonian race. |
Мы - те, кто сможет сохранить расу Криптона. |
All of which tells me that no effort was made to preserve the organs. |
Все это мне подсказывает, что попытки сохранить органы не было. |
To preserve the heads, we use a rare form of powdered crystalline opal. |
Чтобы сохранить головы, мы используем редкий порошок кристаллического опала. |
Our main priority is to record and preserve - analyze everything when we get back to the lab. |
Наша главная задача записать, сохранить - и все проанализировать, когда мы вернемся в лабораторию. |
I've found a peace here that I would preserve. |
Я нашел здесь мир, который бы хотел сохранить. |
Leave her be, if you want to preserve your reputation. |
Просто забудь о ней, если хочешь сохранить свою репутацию. |
International conservation groups have a plan that would pay Ecuador to turn the entire Selva Region into a protected preserve. |
У международных природоохранных групп есть план, по которому они заплатят Эквадору, чтобы сохранить регион Сельва. |
Hundreds of scholars bravely resisted by trying to preserve the forbidden books. |
Сотни ученых смело сопротивлялись, пытаясь сохранить запрещенные книги. |
That being the oath that any doctor gives to preserve life. |
Любой врач клянётся, что будет делать всё, чтобы сохранить человеку жизнь. |
You preserve the integrity of the initial encounter by denying yourself further ones. |
Ты хочешь сохранить целостность ощущений первой встречи, лишая себя следующих. |
I am simply determined to preserve the Life of my friend. |
Просто я намерен сохранить жизнь своему другу. |
Remember, Hank, we must preserve appearances at all costs. |
Помни, Хэнк, мы должны сохранить лицо любой ценой. |
I'd make a periareolar incision to preserve the inframammary fold. |
Я бы сделал периареолярный разрез чтобы сохранить грудную складку. |
Therefore, Kellman was asked to preserve three animal organisms for this purpose. |
Поэтому мы и просили тебя, Келлман, сохранить три животных организма для этой работы. |
You also had to preserve your holy of holies. |
Тебе нужно было сохранить ещё и твою святая святых. |