Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Закончится

Примеры в контексте "Over - Закончится"

Примеры: Over - Закончится
And I told him, "I'm doing mostly mathematics now, and when the war is over, then I'll do mostly their stuff." Я ответил: «Сейчас я больше занимаюсь математикой, а когда война закончится, буду больше работать над заданиями организации».
Now lets take the professor and Catherine home, ...we'll leave the probe here, let it monitor the situation, ...until the storm blows over, then we'll come back. Alright? Теперь нам нужно забрать профессора и Катрин домой, мы оставим здесь разведывательный зонд, пусть он контролирует ситуацию, пока не закончится шторм, а потом вернемся.
If you told me that I'd have to be depressed for the next month, I would say, "As long I know it'll be over in November, I can do it." Если бы мне сказали, что в следующем месяце у меня начнётся депрессия, я бы ответил: «Если она закончится к ноябрю, пусть приходит».
They do not know you will be off the coast, waiting 'until their battle with Richard is over so you can defeat the victor. "Они не знают, что вы не высадитесь на сушу." "Пока битва с Ричардом не закончится, чтобы нанести удар победителю."
If you fix the houses in the flooded zone, making them habitable, why should it be hard, once the flood is over, to get the people to leave the buildings? Если ты отремонтируешь дома затопляемой зоны и сделаешь их пригодными для жилья, как только наводнение закончится, люди вернуться в свои дома и освободят здание.
"one word and this will all blow over before anything ever gets out", all right? "одно слово, и все это закончится, так и не начавшись", хорошо?
I mean, by delaying college, She is valuating her mother's life over her own, And as admirable as that may seem, Откладывая поступление в колледж, она ставит жизнь матери превыше своей, и, судя по тому, что я увидел, скоро это не закончится.
And she feels very vulnerable right now, and she feels left out more than she ever felt left out, so we're just going to go along with the wedding and get it over with. Сейчас она очень ранимая и она чувствет себя одинокой, как никогда себя раньше не чувствовала, так что мы просто согласимся на свадьбу и на этом все закончится.
In 1973, when the foreign concessionnaires were forced to leave, they entrusted their Hema managers with the task of taking care of their land, hoping to come back once the "Zairianization" was over. В 1973 году, когда иностранные концессионеры были вынуждены покинуть страну, они поручили своим управляющим из числа хема присматривать за их земельными наделами в надежде вернуться, когда закончится кампания «заирианизации».
I'm sure he won't be gone all day, and if he is, I'll come over when I get o off work, but I'm at work right now, and Bunny has rules about cell phones, so... Я уверен, он не ушел на весь день, а если это так, я прийду, когда закончится моя смена, но сейчас я на работе, и у Банни есть правила о разговорах по мобильному телефону, так что...
You think this guy, when he jumped in front of the train, he thought, "I'm going to feel so good when this is over?" (Laughter) But that's not the end of it. Вы думаете, что этот парень, который прыгнул под поезд, думал: «Я почувствую себя так хорошо, когда всё закончится»?
This will neverblow over. Так что это никогда не закончится.
Sakuto-san's medicine administration will be over soon. Введение препарата Сакуто-сану скоро закончится.
Not till this is over. до тех пор пока всё не закончится.
UNTIL THE SONG'S OVER. Просто обними меня... до тех пор пока песня не закончится.
The sun will come up and this will all be over. С восходом солнца все закончится.
Hopefully... this thing will be over soon. Надеюсь, это скоро закончится.
(e) Each cluster will require a stabilization period, with the final cluster expected to cut over by December 2015 and be fully stabilized by the end of June 2016. ё) для каждого кластера потребуется отвести время для окончательной доводки программного обеспечения, и предполагается, что установка программного обеспечения в последнем кластере будет завершена к декабрю 2015 года, а окончательная доводка программного обеспечения закончится к концу января 2016 года.
O Lord, support us all the day long... until the shadows lengthen and the evening comes... and the busy world is hushed and the fever of life is over and our work is done. Пока не удлинятся тени и не придет вечер, ...и не затихнет мир, и не закончится жар бытия, и наш труд не будет окончен!