| Four seconds later, it's over. | Через 4 секунды всё закончится. |
| Finally, the whole dance is over. | Наконец-то весь этот танец закончится. |
| This'll all be over soon. | Это все скоро закончится. |
| It'll be over soon, my friend. | Скоро закончится, друг. |
| This whole all be over in moments. | Все это скоро закончится. |
| After that, the party's over. | После этого, веселье закончится. |
| Send her out, and this can all be over. | Выпусти её и все закончится. |
| Her wait will soon be over. | Её ожидание скоро закончится. |
| It would be finally over, Nathan. | Всё наконец-то закончится, Натан. |
| I just want this party over with. | Когда этот праздник закончится. |
| This'll be over by morning. | Все закончится к утру. |
| Your life will then be over. | И ваша жизнь закончится. |
| Then all of this will be over. | И тогда все закончится. |
| This will be over soon here. | Здесь все скоро закончится. |
| In moments, it will all be over. | Через секунды все закончится. |
| This could be over before it even started. | Всё закончится даже не начавшись. |
| SAM: It should be over now. | Это уже должно закончится. |
| As soon as the war is over. | Как только закончится война. |
| It'll all be over in a second. | Все закончится за секунду. |
| Your reign of terror will soon be over, | Господство вашего террора скоро закончится, |
| And our work may soon be over. | И наша работа скоро закончится. |
| I'm sure it'll be over quickly. | Я уверена, все закончится быстро |
| Call me when it's over. | Позвоните, когда закончится. |
| And it'll all be over tonight. | И вечером все закончится. |
| The last operation will be over soon. | Наше последнее задание скоро закончится. |