The sooner this is over, the better. |
Чем скорее всё закончится, тем лучше. |
When this is over, I hope we can keep this going. |
Когда это закончится, я надеюсь, мы продолжим отношения. |
I feel hopeful that I will return to real life when all this is over. |
Я надеюсь, что вернусь к настоящей жизни, когда всё это закончится. |
I'll be the next to go and then it'll be over. |
Я буду следующим, и тогда всё закончится. |
We can even relocate you and your family until after the trial is over. |
Мы даже может перевезти вас и вашу семью в другое место, пока не закончится суд. |
Say that you're wrong, and it's over. |
Ник, я сделаю это. Скажи, что ты неправа, и все закончится. |
When the war's over I'll put you in charge of another galaxy. |
Через два-три дня, когда война закончится, Вам доверят контроль над другой галактикой. |
You could kill yourself, get it over with. |
Ты можешь себя убить, и всё закончится. |
[Sighs] Tell me one day this will be over. |
Скажи, что однажды это закончится. |
When the meeting's over, Joe Masseria will be a dead man. |
Когда наша встреча закончится, Джо Массерия будет мёртв. |
This craziness should all be over in a few days. |
Все это безумие закончится через пару дней. |
Kill her now, and it's over. |
Убей ее сейчас, и все закончится. |
Trouble is it would be over too quick. |
Проблема в том, что всё закончится слишком быстро. |
Anyway, it's over now. |
Так или иначе, теперь это закончится. |
I am just glad this is almost over. |
Я рад, что это скоро закончится. |
I knew you'd over do it. |
Я знал, что этим закончится. |
If there is a war, it'll be over in a month. |
Если война, она закончится за месяц. |
You help me eliminate Berlin, and as far as I'm concerned, this whole thing is over. |
Ты поможешь уничтожить Берлина, и я могу обещать, что все закончится. |
We'll just fade away and it'll be over... |
Мы просто ускользнем из жизни, и все закончится. |
It's not like your fight, Rae, where it's over in an afternoon. |
Это не похоже на твою драку, Рей, которая закончится вечером. |
And more boys will keep dying until this war is over. |
И еще много детей погибнет, пока эта война не закончится. |
It'll blow over, Doctor. |
Все это когда-нибудь закончится, доктор. |
It's never over, case. |
Это никогда не закончится, Кейс. |
Give me the names of your assets, Harry, and this can all be over quickly. |
Назовите мне имена ваших контактов, Гарри, и все закончится быстро. |
When this is over, you will be stripped of everything. |
Когда это закончится, вы лишитесь всего. |