| The sooner this is over, the better. | Чем скорее всё закончится, тем лучше. |
| When this is over, I hope we can keep this going. | Когда это закончится, я надеюсь, мы продолжим отношения. |
| I feel hopeful that I will return to real life when all this is over. | Я надеюсь, что вернусь к настоящей жизни, когда всё это закончится. |
| I'll be the next to go and then it'll be over. | Я буду следующим, и тогда всё закончится. |
| We can even relocate you and your family until after the trial is over. | Мы даже может перевезти вас и вашу семью в другое место, пока не закончится суд. |
| Say that you're wrong, and it's over. | Ник, я сделаю это. Скажи, что ты неправа, и все закончится. |
| When the war's over I'll put you in charge of another galaxy. | Через два-три дня, когда война закончится, Вам доверят контроль над другой галактикой. |
| You could kill yourself, get it over with. | Ты можешь себя убить, и всё закончится. |
| [Sighs] Tell me one day this will be over. | Скажи, что однажды это закончится. |
| When the meeting's over, Joe Masseria will be a dead man. | Когда наша встреча закончится, Джо Массерия будет мёртв. |
| This craziness should all be over in a few days. | Все это безумие закончится через пару дней. |
| Kill her now, and it's over. | Убей ее сейчас, и все закончится. |
| Trouble is it would be over too quick. | Проблема в том, что всё закончится слишком быстро. |
| Anyway, it's over now. | Так или иначе, теперь это закончится. |
| I am just glad this is almost over. | Я рад, что это скоро закончится. |
| I knew you'd over do it. | Я знал, что этим закончится. |
| If there is a war, it'll be over in a month. | Если война, она закончится за месяц. |
| You help me eliminate Berlin, and as far as I'm concerned, this whole thing is over. | Ты поможешь уничтожить Берлина, и я могу обещать, что все закончится. |
| We'll just fade away and it'll be over... | Мы просто ускользнем из жизни, и все закончится. |
| It's not like your fight, Rae, where it's over in an afternoon. | Это не похоже на твою драку, Рей, которая закончится вечером. |
| And more boys will keep dying until this war is over. | И еще много детей погибнет, пока эта война не закончится. |
| It'll blow over, Doctor. | Все это когда-нибудь закончится, доктор. |
| It's never over, case. | Это никогда не закончится, Кейс. |
| Give me the names of your assets, Harry, and this can all be over quickly. | Назовите мне имена ваших контактов, Гарри, и все закончится быстро. |
| When this is over, you will be stripped of everything. | Когда это закончится, вы лишитесь всего. |