May winter soon be over! |
Возможно, зима скоро закончится! |
And if it doesn't blow over? |
А если это не закончится? |
When this is over, |
Когда все это закончится, |
What time are visiting hours over? |
Когда время для визитов закончится? |
But it'll soon be over. |
Это скоро закончится, Пелле. |
Once this war is over... |
Как только война закончится... |
Once all this is over... |
Как только это все закончится... |
When is this over? |
А когда это закончится? |
Everything would be over finally. |
Наконец, все закончится. |
Nothing would be over. |
Да ничего не закончится. |
And this'll be over. |
И все это закончится. |
Then this nonsense is over. |
И вся эта ерунда закончится. |
It will never be over. |
Она никогда не закончится. |
It'll be over soon. |
Все это скоро закончится. |
Tell me when it's over. |
Скажешь, когда все закончится. |
It'll be over tonight. |
Сегодня вечером всё закончится. |
When all this is over. |
Когда все это закончится. |
It'll be over soon. |
Это все скоро закончится. |
And when is it over? |
И когда это закончится? |
When the season's over... |
Слушай когда сезон закончится... |
Not until this is over. |
Пока это все не закончится. |
Is the surgery almost over? |
Когда же закончится операция? |
and when my life is over |
И когда моя жизнь закончится |
Tell me when it's over. |
Скажи, когда всё закончится. |
The hardship is nearly over. |
Уже скоро, все закончится. |