Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Закончится

Примеры в контексте "Over - Закончится"

Примеры: Over - Закончится
You'll call me when it's over, and I'll bring her back to you. Позвонишь, когда все закончится, и я ее привезу.
When this is over, you're going to want to know that you did everything in your power to save them. Когда это закончится, ты захочешь знать что ты сделал все, что в твоей силе, чтоб спасти их.
"the war will be over, and we shall have won." е Ветром" пройдет в Париже, война закончится, и мь? победим".
When it's over, I sleep for four days and four nights. Когда все закончится, я буду спать четыре дня и четыре ночи.
Please, look, I promise it'll all be over before Warren can say: Ну пожалуйста, я обещаю что все закончится до того как Уоррен успеет сказать:
Do you know what I would do if this war was over? Ты знаешь что я сделаю, когда война закончится?
I was waiting for their cruise to be over before telling them. я ждал, когда закончится их круиз прежде, чем сказать им.
Maybe it'll bother 'em for a week or two or even a month... but then it'll all be over for them. Может быть, они будут беспокоиться неделю или две или даже месяц... и этим для них все закончится.
Who tears the corner off a calendar before the month's over? Кто станет отрывать уголок у календаря, прежде чем закончится месяц?
But it'll be over soon, I can't wait to submit it. Но скоро это закончится, я не могу дождаться этого момента
How many more do you have to kill before this is over? Скольких ты еще готов убить, прежде, чем все закончится?
You're really good at this, and if you take that shot then you're going to win... and the game's over. У тебя очень хорошо получается, и если ты сделаешь этот удар, ты победишь... и игра закончится.
I mean, does that mean my marriage is over? То есть, неужели мой брак из-за этого закончится?
Because when the last bullet goes into the last Skitter, This war's over! Потому что когда последняя пуля войдет в последнего Скиттера, только тогда эта война закончится!
When this is over, my men get to drink for free! Помните нашу сделку, когда это закончится, мои мужчины получают выпить бесплатно.
I promise, when this is over, I'll gladly go to prison for the rest of my life, but not until I bring this defenseless child into the hospital to get him the treatment he deserves. Обещаю, когда все закончится, с радостью сяду в тюрьму до конца своих дней, но сначала доставлю это беззащитное дитя в больницу, чтобы он получил должное лечение.
Just as soon get to it, you - you know, get it over with. Просто, чем скорее это сделаем... тем скорее это закончится.
We will give you all the footage When this thing is over, I promise, Мы покажем вам все отснятое, когда все закончится, обещаю,
I haven't slept for the past year, always looking over my shoulder, and this will... it will never end until I know he's dead. Я не спала последний год, постоянно обвязываясь, и это никогда... это не закончится, пока он не будет мертв.
Your little stunt notwithstanding, as soon as this shift is over, inspectors will be here to make sure that all of your employees exit timely. Несмотря на все ваши уловки, как только закончится эта смена, сюда придёт инспектор, который убедится, что все ваши сотрудники ушли.
If you just close your eyes, all of this nasty business will be over before you know it, I promise. Если ты закроешь глаза, все это неприятное дело закончится раньше, чем ты успеешь понять, я обещаю
So... when this is over, you will be stripped of everything, do you understand? Итак, когда это закончится, ты потеряешь все, ты это понимаешь?
You give me three days - three days - until the hearing is over, OK? Дайте мне З дня, пока не закончится слушание дела.
After it's over, what's going to happen? Что будет после того, как всё закончится?
It's all about whether or not the other person has as much to lose as you do, because you want to be able to trust them when it's over. Хочется верить в то, что другой человек может потерять так же много, как и ты, потому что хочется иметь возможность доверять ему, когда это закончится.