Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Закончится

Примеры в контексте "Over - Закончится"

Примеры: Over - Закончится
One- this will be over soon. Раз... Это закончится скоро.
The test is never over. Тест никогда не закончится.
Then it's over. На этом все закончится.
This isn't over yet. Думаю, что все так не закончится.
What time is the third feature over? Во сколько всё это закончится?
It will soon be over. Но скоро это закончится.
What if it's over? Что, если это все закончится?
When will it be over? А когда она закончится?
It's nearly over. Это всё скоро закончится.
Come back when it's over. Возвращайся, когда всё закончится.
Today, it's over. Это должно закончится сегодня.
This will be over soon. Все это скоро закончится.
When will it be over? Когда всё это закончится?
And before the night's over И прежде, чем ночь закончится
It'll never be over. Он никогда не закончится, Вэнди.
And before the night's over И до того, как ночь закончится
And with this silent thing, it's, like, never over. И с этой молчанкой, это никогда не закончится.
Just tell me we're going to go away together, and this nightmare is over. Просто скажи, что мы уедем и этот кошмар закончится.
You'll be able to come out once the trial is over. Как только суд закончится, вас отпустят.
When this is over, you'll be the first to be locked up. Когда все закончится, тебя первого посадят под замок.
I'll try to text you when it's over. Напишу тебе, когда все закончится.
Even if we put Santana back on the street, the investigation isn't over. Если мы отпустим Сантану, то расследование не закончится.
When all this is over, someone's buying the first round. Когда всё закончится, кто-то крупно проставится.
It will be over before you know it. Глазом не успеешь моргнуть, как всё закончится.
As soon as the flood is over, I shall give you a hero party. Как только наводнение закончится, я устрою в твою честь праздник.