| But when this war is over, I'm going to work in his business. | Но когда эта война закончится, я займусь семейным делом. |
| But if you agreed to be mine, it would all be over. | Но если ты согласишься стать моей, всё закончится. |
| You'll go home and it'll be over. | Всё закончится, и вы сможете вернуться домой. |
| And you will suffer greatly before this is over. | И вы будете страдать, пока это не закончится. |
| I closed my eyes and waited for everything to be over. | Я закрывал глаза и ждал, когда всё закончится. |
| I cannot rest until this whole thing is over. | Я не успокоюсь, пока все это не закончится. |
| My mission is over when I'm with Emily. | Моя миссия закончится когда я буду с Эмили. |
| You should've let them kill me 'cause I'm not going to quit until this is over. | Вам следовало позволить им убить меня, ибо я не остановлюсь, пока всё не закончится. |
| They can go home when the war's over. | Они смогут вернуться домой, когда закончится война. |
| It's probably best if we don't talk or see each other until this is over. | Пожалуй, нам лучше не разговаривать и не видеться, пока это не закончится. |
| After this is over, you should take a week off. | Когда все закончится, тебе нужно взять недельный отпуск. |
| I'll be named queen and this will all be over. | Меня провозгласят королевой, и всё это закончится. |
| Everyone says it will be over by Christmas. | Все говорят, что к Рождеству война закончится. |
| Tell me one day this will be over. | Скажи только, что когда-нибудь это всё закончится. |
| Mellie... it doesn't have to be over. | Мелли... это не должно вот так закончится. |
| I thought maybe when all this was over, I could give it to charity, or... | Подумала, что когда все это закончится, я смогла бы их отдать на благотворительность или... |
| We wouldn't move her until after school's over for the year. | Мы не будем её перевозить, пока школьный год не закончится. |
| I promise, I will sleep when this is over. | Обещаю, я посплю, когда всё закончится. |
| And when you do that, the war is over. | И когда вы сделаете это, война закончится. |
| Maybe this will all be over soon. | Может быть, всё это закончится скоро. |
| We wait until the whole Haley/Andy thing blows over. | Мы ждём, пока вся эта Хейли-Энди возня закончится. |
| You'll hear from us when this is over. | Когда все закончится, мы позвоним. |
| So when the war's over and the nuclear power boom begins, they'll own the future. | Но когда война закончится и начнется ядерный бум, они станут хозяевами будущего. |
| I hope this is over quickly. | Я надеюсь, что это быстро закончится. |
| My husband will return soon, and this will all be over. | Мой муж скоро возвращается, и это все закончится. |