The song will be over in a minute. |
Песня закончится через минуту. |
This will all be over, I promise. |
Все скоро закончится, обещаю. |
That's when the party's over. |
С восходом всё закончится. |
This will all be over soon. |
Все это скоро закончится. |
Well, how long until the meeting is over? |
Через сколько встреча закончится? |
When Bucho's dead it's over. |
Когда Буччо подохнет все закончится. |
I'll tell you when it's over. |
Расскажу, когда он закончится. |
I'm just waiting for lunch to be over. |
Просто жду когда ланч закончится. |
This'll all be over within a year. |
Всё закончится в течение года. |
Your commitment here will be over soon. |
Твоя работа здесь скоро закончится. |
Just wait till the song's over. |
Подожди пока закончится песня. |
Then, it will be over sooner. |
Тем быстрее это закончится. |
This'll all be over by Christmas. |
Все закончится к Рождеству. |
It's got to be over soon. |
Война должна скоро закончится. |
But it will be over very soon. |
Но это очень скоро закончится. |
After tonight, it will all be over. |
Завтра все это закончится. |
It won't go over well. |
История не закончится хорошо. |
Penny, this will all be over soon. |
Пенни, скоро все закончится. |
Jo, this'll be over fast. |
Джо, все скоро закончится. |
Once this wedding madness is over, |
Когда это свадебная шумиха закончится |
It will be over soon dear. |
Вскоре все закончится, дорогая. |
My career will be over. |
Моя карьера на этом закончится. |
Then this will all be over. |
А потом все это закончится. |
And this will be over. |
И все это закончится. |
When will Thanksgiving be over? |
Когда закончится День благодарения? |